1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
preklad mindhunter29

2
00:01:35,150 --> 00:01:37,080
Tak rád vás konečne stretávam!

3
00:01:37,101 --> 00:01:40,720
Prepáčte, zdržali ma interviá pre časopisy.

4
00:01:40,725 --> 00:01:43,200
Nič sa nedeje, viem, aký ste zaneprázdnený.

5
00:01:43,347 --> 00:01:46,608
Ospravedlňujem sa za to ako vyzerám,
prišla som z túry.

6
00:01:46,617 --> 00:01:49,100
Prosím, nebuďte taká formálna.

7
00:01:49,487 --> 00:01:51,150
- Prineste nám čaj.
- Kašlite na to.

8
00:01:51,155 --> 00:01:53,533
To je Royal Salute? Môžem?

9
00:01:53,591 --> 00:01:55,832
Dnes potrebujem dáky tvrdý alkohol.

10
00:01:55,993 --> 00:02:00,100
Takže chápem správne, že ste
odpannili moju dcéru?

11
00:02:00,298 --> 00:02:02,778
Mami, nebuď tak sprostá.

12
00:02:02,867 --> 00:02:05,238
I raz jazdený Mercedes je ojazdené auto.

13
00:02:05,436 --> 00:02:07,838
Dovoľte mi dobre si vás poobzerať.

14
00:02:09,540 --> 00:02:11,417
Nie, celú postavu.

15
00:02:16,080 --> 00:02:19,857
Aspoň nie ste deformovaný.

16
00:02:22,820 --> 00:02:24,993
Ste veľmi bohatý?

17
00:02:28,125 --> 00:02:30,605
Takže vlastníte túto budovu?

18
00:02:30,695 --> 00:02:32,800
Až keď umrie môj otec.

19
00:02:32,897 --> 00:02:35,571
- A čo umenie?
- Je to na zásielkovej báze.

20
00:02:35,666 --> 00:02:37,280
Nechcem sa chvastať,

21
00:02:37,290 --> 00:02:41,344
ale moja zbierka je príliš hodnotná
na verejné vystavovanie.

22
00:02:51,649 --> 00:02:54,255
- Smiem sa pozrieť?
- Pozrieť na...?

23
00:02:54,385 --> 00:02:56,155
Vašu zbierku.

24
00:03:10,501 --> 00:03:13,650
........