1
00:00:33,013 --> 00:00:37,973
<i>d In the chilly hours and minutes d</i>

2
00:00:38,051 --> 00:00:40,815
<i>d Of uncertainty d</i>

3
00:00:40,887 --> 00:00:43,549
<i>d I want to be d</i>

4
00:00:43,623 --> 00:00:51,723
<i>d In the warm hold
of your lovin'mind d</i>

5
00:00:53,433 --> 00:00:58,234
<i>d To feel you all around me d</i>

6
00:00:58,305 --> 00:01:03,675
<i>d And to take your hand
along the sand d</i>

7
00:01:03,744 --> 00:01:12,618
<i>d Ah, but I may as well
try and catch the wind d</i>

8
00:01:13,887 --> 00:01:18,881
<i>d When sundown pales the sky d</i>

9
00:01:18,959 --> 00:01:24,226
<i>d I want to abide a while
behind your smile d</i>

10
00:01:24,297 --> 00:01:27,596
<i>d And everywhere I'd look d</i>

11
00:01:27,667 --> 00:01:32,730
<i>d Your eyes I'd find d</i>

12
00:01:33,774 --> 00:01:37,437
<i>d For me to love you now d</i>

13
00:01:37,511 --> 00:01:41,140
<i>d Would be the sweetest thing d</i>

14
00:01:41,214 --> 00:01:43,739
<i>d T'would make me sing d</i>

15
00:01:43,817 --> 00:01:52,191
<i>d Ah, but I may as well
try and catch the wind d</i>

16
00:02:01,134 --> 00:02:12,033
<i>d Ah, but I may as well
try and catch the wind d</i>

17
00:02:47,047 --> 00:02:50,448
Vravíte, že to je vaša manželka?

18
00:02:52,686 --> 00:02:55,450
<i>Čo sa stalo?</i>

19
00:02:55,522 --> 00:02:57,456
Myslel som si, že je mŕtva.

20
00:02:59,659 --> 00:03:01,923
Ak je tu v Miami, tak ju nájdeme.

21
00:03:04,397 --> 00:03:07,833
Máte svoj prípad...
Castleobronca...

22
00:03:07,901 --> 00:03:09,892
To môže počkať.

23
00:03:17,277 --> 00:03:19,211
To nemôžem dovoliť.

24
........