1
00:00:01,259 --> 00:00:04,413
<i>Během snahy dostat Lyritrol
na trh jsme přišli o několik životů.</i>
2
00:00:04,428 --> 00:00:07,595
Za celou věc je zodpovědný můj otec.
3
00:00:07,597 --> 00:00:09,680
Souvisí to nějak s vraždou vaší sestry?
4
00:00:09,682 --> 00:00:11,282
Je to tvůj syn.
Co se to děje?
5
00:00:11,284 --> 00:00:13,518
Už to není můj syn.
6
00:00:14,420 --> 00:00:17,004
Potřebuju transplantaci kostní dřeně.
7
00:00:17,006 --> 00:00:21,340
Poprosil jsem Miu, aby zašla na testy.
Ale potřebuje tvoje svolení.
8
00:00:21,360 --> 00:00:24,177
Jak k tomu došlo?
Že jste zabil vlastní dítě?
9
00:00:24,247 --> 00:00:27,846
- Co za tím je?
- Vypadněte z mého domu.
10
00:00:28,468 --> 00:00:31,702
Kdo je Wyatt?
11
00:00:32,004 --> 00:00:35,020
- Miluješ ho?
- Miluju tebe, Wyatte.
12
00:00:36,692 --> 00:00:39,225
Měla jsem nehodu, jsem v nemocnici.
13
00:00:39,295 --> 00:00:41,011
Během té nehody jsem
přišla o ty peníze.
14
00:00:41,013 --> 00:00:44,946
V jednom dni neprojde testem
na detektoru lži a ztratí půl milionu.
15
00:00:44,951 --> 00:00:46,517
Sleduj jí a zjisti, co skrývá.
16
00:00:46,519 --> 00:00:50,769
Pojď donvitř, venku je zima.
17
00:01:21,453 --> 00:01:22,686
Vyděsil jste mě.
18
00:01:22,688 --> 00:01:26,155
Omlouvám se.
Slyšel jsem, jak tu někdo chodí.
19
00:01:26,242 --> 00:01:27,975
Ano, nemohla jsem spát.
20
00:01:27,977 --> 00:01:32,345
Pošlu Rositu, aby tu uklidila.
21
00:01:32,347 --> 00:01:37,431
Ale dávej si pozor,
ať nešlápneš na nějaký střep.
22
00:01:38,887 --> 00:01:40,337
Moc pěkný výhled, Eddie.
23
00:01:40,339 --> 00:01:44,224
........