1
00:00:09,800 --> 00:00:13,000
..:: House of Cards ::..
..:: Sezóna 01, Epizoda 07 ::..
2
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
Překlad: Bladesip, slanecek
Korekce: Clear
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,700
www.neXtWeek.cz
4
00:01:46,801 --> 00:01:48,513
Postavte je sem.
5
00:03:31,898 --> 00:03:33,342
Viceprezidente Matthewsi.
6
00:03:36,243 --> 00:03:38,296
- Bobe.
- Pane viceprezidente.
7
00:03:57,673 --> 00:03:59,898
- Pane viceprezidente.
- Franku.
8
00:04:05,064 --> 00:04:07,441
Pane, musíte se postavit
na vaši značku.
9
00:04:07,442 --> 00:04:09,192
Mně se líbí tady.
10
00:04:20,988 --> 00:04:22,490
Dvě minuty, lidi.
11
00:04:22,591 --> 00:04:23,999
Vytáhli mě z auta,
12
00:04:24,000 --> 00:04:27,603
obě nohy zlomené,
fraktura lebky, protržená plíce.
13
00:04:27,604 --> 00:04:30,839
Na dvě minuty se mi zastavilo srdce.
14
00:04:30,840 --> 00:04:33,341
Prováděli masáž, bez výsledku.
15
00:04:33,342 --> 00:04:35,427
Vzali defibrilátor...
16
00:04:35,728 --> 00:04:37,097
a nic.
17
00:04:37,097 --> 00:04:40,057
Napotřetí se srdce rozběhlo.
18
00:04:40,058 --> 00:04:42,392
Doktoři říkali,
že je zázrak, že žiju.
19
00:04:42,393 --> 00:04:44,895
Teď vážně.
Říká se tomu budíček od Boha.
20
00:04:44,896 --> 00:04:48,565
Podruhé už ale z mrtvých nevstanete.
21
00:04:51,944 --> 00:04:53,737
Prezident Spojených států.
22
00:05:07,284 --> 00:05:08,737
Dobré ráno.
23
00:05:09,938 --> 00:05:11,713
Reforma školství a její zavedení,
........