1
00:00:09,800 --> 00:00:13,000
..:: House of Cards ::..
..:: Sezóna 01, Epizoda 07 ::..

2
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
Překlad: Bladesip, slanecek
Korekce: Clear

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,700
www.neXtWeek.cz

4
00:01:46,801 --> 00:01:48,513
Postavte je sem.

5
00:03:31,898 --> 00:03:33,342
Viceprezidente Matthewsi.

6
00:03:36,243 --> 00:03:38,296
- Bobe.
- Pane viceprezidente.

7
00:03:57,673 --> 00:03:59,898
- Pane viceprezidente.
- Franku.

8
00:04:05,064 --> 00:04:07,441
Pane, musíte se postavit
na vaši značku.

9
00:04:07,442 --> 00:04:09,192
Mně se líbí tady.

10
00:04:20,988 --> 00:04:22,490
Dvě minuty, lidi.

11
00:04:22,591 --> 00:04:23,999
Vytáhli mě z auta,

12
00:04:24,000 --> 00:04:27,603
obě nohy zlomené,
fraktura lebky, protržená plíce.

13
00:04:27,604 --> 00:04:30,839
Na dvě minuty se mi zastavilo srdce.

14
00:04:30,840 --> 00:04:33,341
Prováděli masáž, bez výsledku.

15
00:04:33,342 --> 00:04:35,427
Vzali defibrilátor...

16
00:04:35,728 --> 00:04:37,097
a nic.

17
00:04:37,097 --> 00:04:40,057
Napotřetí se srdce rozběhlo.

18
00:04:40,058 --> 00:04:42,392
Doktoři říkali,
že je zázrak, že žiju.

19
00:04:42,393 --> 00:04:44,895
Teď vážně.
Říká se tomu budíček od Boha.

20
00:04:44,896 --> 00:04:48,565
Podruhé už ale z mrtvých nevstanete.

21
00:04:51,944 --> 00:04:53,737
Prezident Spojených států.

22
00:05:07,284 --> 00:05:08,737
Dobré ráno.

23
00:05:09,938 --> 00:05:11,713
Reforma školství a její zavedení,

........