1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
www.serialzone.cz

2
00:00:11,277 --> 00:00:13,816
Dnes večer, já budu držet sklenici.

3
00:00:14,681 --> 00:00:17,059
James ukáže na hory.

4
00:00:18,519 --> 00:00:20,187
A Richard sní sandwich.

5
00:00:28,278 --> 00:00:35,077
Zdravím, zdravím! Děkujeme vám všem. Díky.

6
00:00:35,077 --> 00:00:38,622
Dnes začneme s velmi důležitým problémem.

7
00:00:38,622 --> 00:00:40,499
V roce 1975,

8
00:00:40,499 --> 00:00:45,879
mělo jen 15% lidí starších 70ti let
řidičský průkaz.

9
00:00:45,879 --> 00:00:49,299
Dnes je to víc než 60%
a to znamená,

10
00:00:49,299 --> 00:00:55,055
že cesty jsou plné lidí se zkaženýma očima
a bolavýma nohama.

11
00:00:55,055 --> 00:00:59,101
A výrobci aut si tento fakt
jednoduše neuvědomují.

12
00:00:59,101 --> 00:01:02,479
Většina moderních aut je vyráběná
pro technicky znalé teenagery.

13
00:01:02,479 --> 00:01:05,274
Jo, moje máma říká, že všechno,
co chce od auta,

14
00:01:05,274 --> 00:01:06,692
je klasické FM rádio a topení

15
00:01:06,692 --> 00:01:09,486
a všechno ostatní je jen mrhání penězma,
rozčilující,

16
00:01:09,486 --> 00:01:11,154
a asi dokonce nebezpečné.

17
00:01:11,154 --> 00:01:14,783
To je důvod, proč jsme se s Jeremym rozhodli,
že je čas, aby jsme šli ven a koupili

18
00:01:14,783 --> 00:01:20,080
auto, které upravíme speciálně pro
enormní armádu dnešních řidičů důchodců.

19
00:01:22,499 --> 00:01:25,460
To znamená namířit si to do
"Technologického centra Top Gearu" -

20
00:01:25,460 --> 00:01:29,047
rodiště všech našich velkých projektů.

21
00:01:29,047 --> 00:01:32,342
A zatím co Richard odešel koupit auto,
které by jsme mohli upravit,

22
00:01:32,342 --> 00:01:35,345
ja jsem se podíval na škálu problémů.

23
........