1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:41,061 --> 00:00:44,715
K O K A I N

3
00:02:49,523 --> 00:02:51,729
Paráda.

4
00:02:51,859 --> 00:02:53,851
Nalož to, Dulli.

5
00:02:55,863 --> 00:02:57,737
Hoď to tam.

6
00:03:03,914 --> 00:03:05,578
Dobrý?

7
00:03:05,706 --> 00:03:09,407
Jo. Jestli dobrý? Výborný.

8
00:03:09,543 --> 00:03:11,417
Vynikající.

9
00:03:11,545 --> 00:03:15,590
Je to špičkovej stoprocentně čistej
kolumbijskej kokain, dámy a pánové.

10
00:03:15,716 --> 00:03:17,540
Jedinečnej.

11
00:03:17,668 --> 00:03:20,090
Čistej jako padlej sníh.

12
00:03:20,136 --> 00:03:22,010
<i>Jmenuju se George Jung.</i>

13
00:03:22,138 --> 00:03:26,219
<i>Jsem vězeň číslo 19225004.</i>

14
00:03:28,270 --> 00:03:30,227
<i>Narodil jsem se v Nový Anglii.</i>

15
00:03:30,355 --> 00:03:32,395
<i>Konkrétně v Massachusetts</i>
<i>ve městě jménem Weymouth.</i>

16
00:03:32,524 --> 00:03:34,516
<i>To jsem já.</i>

17
00:03:34,651 --> 00:03:37,107
- Tak jeď!
<i>- A tohle můj nejlepší kámoš Tuňák.</i>

18
00:03:37,237 --> 00:03:40,107
<i>Táta měl instalatérskou</i>
<i>a topenářskou firmu.</i>

19
00:03:40,240 --> 00:03:44,024
<i>Měl tři auta, deset lidí</i>
<i>a velký zakázky.</i>

20
00:03:44,160 --> 00:03:46,782
- Tak co, zvládls to?
<i>- Byl to můj hrdina.</i>

21
00:03:46,913 --> 00:03:49,784
- Super. Nespadl jsem ani jednou.
- Pašák. Tak čau večer.

22
00:03:49,916 --> 00:03:53,451
- Nemůžu jet s tebou do práce?
- Tak jedem. Už se rozluč!

23
00:03:53,587 --> 00:03:56,457
Sklapni, Bille. Se svým klukem se
budu bavit, jak dlouho budu chtít.
........