1
00:00:00,467 --> 00:00:02,435
Viděli jste..
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,739
Moje nejlepší servírka odešla,
takže jestli máš zájem..
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,742
O tom jsem snil.
Je to moje poslání.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,711
Vypadá to, že ti chybí pár
životně důležitých aktivit.
5
00:00:11,711 --> 00:00:13,680
Jídlo a spánek možná
vypadá zbytečně,
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,649
ale pro sílu těla,
je to důležité.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,718
Nejmladší tanečnice ve Společnosti.
8
00:00:18,718 --> 00:00:21,688
Saskie sice utrpěla zranění,
ale po několik měsícu se uvolnila
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,723
a bude vyučovat.
10
00:00:23,723 --> 00:00:25,758
Uklidni se, nadšenče.
11
00:00:26,659 --> 00:00:28,694
Nepotřebuju tě, Taro.
12
00:00:28,728 --> 00:00:29,762
Je mi dobře i bez tebe.
13
00:00:37,013 --> 00:00:39,983
<i>Nejznámější partner
Margot Fonteynové byl Rudolf Nureyev.</i>
14
00:00:43,419 --> 00:00:45,388
<i>Když se poprvé potkali,
bylo jí 43</i>
15
00:00:45,421 --> 00:00:47,423
<i>a byla hvězdou
Anglického baletního světa.</i>
16
00:00:53,396 --> 00:00:56,432
<i>Nureyev byl 24 letý rus,
který nic neznamenal.</i>
17
00:00:56,432 --> 00:00:58,434
<i>Mohlo se zdát,
že nemají nic společného.</i>
18
00:00:58,434 --> 00:01:02,371
<i>Ale když spolu tančili,
byli jako jedno tělo</i>
19
00:01:02,404 --> 00:01:03,439
<i>jedna duše.</i>
20
00:01:04,440 --> 00:01:07,376
<i>Balet se od té doby nezměnil.</i>
21
00:01:07,376 --> 00:01:09,445
<i>Každý den zkoušíme to samé.</i>
22
00:01:10,446 --> 00:01:13,382
<i>A jednou v semestru,
nás učitelé zkouší,</i>
........