1
00:03:26,248 --> 00:03:31,253
Preložil :feri8151
mojetitulky8.webnode.sk

2
00:03:31,628 --> 00:03:34,965
Dobré ráno, dámy a páni.
Ahoj, Jason.

3
00:03:35,007 --> 00:03:40,179
Poprosím správu o
Lexington 126. Dobré ráno, George.

4
00:03:40,220 --> 00:03:43,265
A spomaľte 912 Broadway na,
3/4 rýchlosť prosím.

5
00:03:43,307 --> 00:03:48,228
912 Broadway, môžeme spomaliť, na 3/4 ?
Dobré ráno, Pete.

6
00:03:53,775 --> 00:03:58,280
160 GB? -Presne tak.
Tou to vecou sa môže vychvaľovať.

7
00:03:58,322 --> 00:04:02,743
Vojde tam okolo 10.000 skladieb. Má 12 rokov
myslíš že je to pre ňu to najlepšie..?

8
00:04:02,784 --> 00:04:07,789
Pozri viem čo zaujíma 18-ročné dievčatá.
Na tie 12 ročné nie som odborník.

9
00:04:07,831 --> 00:04:10,375
Áno stavím sa že vieš čo zaujíma 18-tky.

10
00:04:10,417 --> 00:04:15,797
Život je sen, baby. -Boh nám žehnaj.
Tvoj kámoš na 245 Columbus zas mešká.

11
00:04:15,839 --> 00:04:18,884
Columbus 245, môžeš
zrýchliť na 3/4?

12
00:04:27,768 --> 00:04:31,313
Stratili sme spojenie
-preverte niekto spojenie.

13
00:04:33,774 --> 00:04:36,818
Čo to sakra bolo? Kriste!

14
00:04:38,028 --> 00:04:42,074
Máme narušenie na
ulici Nobl. Je to bomba?

15
00:04:42,115 --> 00:04:45,827
Jimmy?
-pokračujte k východu

16
00:04:45,869 --> 00:04:51,291
Dávajte pozor, kam idete. Neprepadajte panike.
Dostaňte sa k východu.

17
00:04:53,293 --> 00:04:57,923
Jimmy, tu Jason. potrebujem vedieť ,
čo sa tam deje. Si tam? Počuješ ma?

18
00:04:59,132 --> 00:05:01,718
Choďte von. Rýchlo!

19
00:05:04,263 --> 00:05:08,934
-Ozvy sa človeče, kde do pekla si.
-Áno, som tu.

20
00:05:08,976 --> 00:05:12,020
Čo do pekla sa tam dolu deje?

21
00:05:14,314 --> 00:05:17,484
Drž svoje kone na uzde .Ja sa tam idem pozrieť.

........