1
00:00:05,480 --> 00:00:07,920
<i>Život s Doktorem vypadal takhle...</i>

2
00:00:14,960 --> 00:00:17,040
<i>A skutečný život zase takhle...</i>

3
00:00:17,720 --> 00:00:21,880
<b>ČERVENEC</b>
<i>Tady Lanův optik. Vaše brýle
jsou připravené k vyzvednutí.</i>

4
00:00:22,080 --> 00:00:26,120
Mlíko. Dva měsíce prošlý.
Jogurt, fuj!

5
00:00:26,320 --> 00:00:28,960
Došly nám tablety na praní.

6
00:00:29,160 --> 00:00:31,520
Vedeme dva životy.

7
00:00:31,720 --> 00:00:34,280
Skutečnej a doktorskej.

8
00:00:34,480 --> 00:00:37,280
Jen ten skutečnej se
docela rychle okouká.

9
00:00:37,480 --> 00:00:39,040
Co budeme dělat?

10
00:00:39,240 --> 00:00:41,200
Vybereme si?

11
00:00:47,440 --> 00:00:49,120
- Ale dneska ne.
- Ne.

12
00:00:49,320 --> 00:00:53,640
<i>Kdykoliv jsme s Doktorem odletěli,
stali jsme se součástí jeho života.</i>

13
00:00:53,840 --> 00:00:58,520
<i>On se ale nikdy nestal součástí
toho našeho. Až na jeden případ.</i>

14
00:01:04,480 --> 00:01:07,280
<i>Na rok pomalé invaze.</i>

15
00:01:08,440 --> 00:01:11,240
<i>Tehdy, když s námi Doktor zůstal.</i>

16
00:01:14,560 --> 00:01:17,520
<b><i>edna.cz/DOCTOR-WHO</i> uvádí...</b>

17
00:01:44,040 --> 00:01:48,560
<b>SÍLA NA TŘETÍ</b>
přeložili Hurley a Alisch

18
00:01:54,960 --> 00:01:57,400
Tati, je půl sedmé ráno.

19
00:01:57,600 --> 00:01:59,440
Co se tam tak válíte?

20
00:01:59,640 --> 00:02:01,800
Copak jste je neviděli?

21
00:02:05,920 --> 00:02:09,120
- Co to je?
- To nikdo neví.

22
00:02:09,320 --> 00:02:12,760
- Ale jsou všude.
- Kde se tu vzaly?

23
00:02:12,960 --> 00:02:14,720
........