1
00:00:01,665 --> 00:00:03,230
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:04,341 --> 00:00:06,265
Postřelila jsem ho, Bobby.
3
00:00:08,017 --> 00:00:09,905
Harris Ryland je
v kritickém stavu.
4
00:00:09,939 --> 00:00:11,830
Paní Ewingová, měla jste
s tou střelbou něco společného?
5
00:00:11,865 --> 00:00:13,859
To já postřelil
Harrise Rylanda.
6
00:00:13,894 --> 00:00:15,988
Vím, že moje pracovní
minulost není nejlepší.
7
00:00:16,022 --> 00:00:17,616
Chci si zasloužit tvoji důvěru.
8
00:00:17,651 --> 00:00:20,619
Potřebuju, abys vyhrabal nějakou
špínu na Elenina bratra, Drewa Ramose.
9
00:00:20,653 --> 00:00:22,186
On se vždycky nějak
zamotal do potíží.
10
00:00:22,221 --> 00:00:26,287
Určitě má něco za lubem. Ještě
nevím co, ale určitě to není legální.
11
00:00:26,322 --> 00:00:29,660
- Tohle je nějaký vtip?
- Půjdeš do vězení, Vincente.
12
00:00:29,694 --> 00:00:32,127
Život je ve vězení levný
a já jsem velmi bohatý muž.
13
00:00:32,162 --> 00:00:33,162
To já taky.
14
00:00:34,961 --> 00:00:37,062
Váš syn je v posteli
s Pamelou Barnesovou.
15
00:00:38,234 --> 00:00:40,201
Ty k té holce něco cítíš?
16
00:00:40,235 --> 00:00:42,838
Váš muž Frank... nějak
se dohodl s J.R.
17
00:00:42,872 --> 00:00:44,639
Společně jdou po
vaší dceři.
18
00:00:44,673 --> 00:00:47,974
- Proč mi pomáháš?
- Abych ochránil naši dohodu.
19
00:00:48,042 --> 00:00:50,640
Vaše ctihodnosti, Tommyho
Suttera jsem poznal před dvěma lety.
20
00:00:50,674 --> 00:00:53,273
Střelil jsem ho a zabil.
Odpusťte mi.
21
00:00:55,341 --> 00:00:59,911
Miluju tě, že tohle děláš, ale
musíš mě nechat převzít zodpovědnost.
........