1
00:00:05,490 --> 00:00:07,007
Dobře, vypláchni.
4
00:00:07,058 --> 00:00:08,442
Viděl jsem vše, co potřebuju.
5
00:00:08,493 --> 00:00:09,410
Zuby moudrosti.
6
00:00:09,444 --> 00:00:11,095
Musí ven.
7
00:00:11,129 --> 00:00:12,413
Ale nebolí.
8
00:00:12,447 --> 00:00:14,115
Je to preventivní.
9
00:00:14,149 --> 00:00:15,783
Takže to není jako amputace ruky,
10
00:00:15,817 --> 00:00:18,302
aby sis ji někdy nezlomil?
11
00:00:18,336 --> 00:00:19,453
Kdo tě sem poslal?
12
00:00:19,488 --> 00:00:21,322
Dej mi jeden dobrý důvod
na vytáhnutí čtyř zubů!
13
00:00:21,516 --> 00:00:24,034
Tesso, tvůj táta mě požádal,
abych stanovil,
14
00:00:24,052 --> 00:00:27,288
jestli tvé zuby moudrosti
musí ven.
15
00:00:27,322 --> 00:00:30,074
Stanovil jsem, že ano.
Teď si vypláchni.
16
00:00:30,108 --> 00:00:32,293
Po ohodnocení si nemusím
vyplachovat.
17
00:00:32,327 --> 00:00:34,344
Vypláchneš si. A když řeknu
vypláchni, tak si vypláchneš!
18
00:00:34,642 --> 00:00:35,759
Dobrá, podíváme se.
19
00:00:35,777 --> 00:00:38,078
Můžeme tě vzít zítra ráno,
20
00:00:38,112 --> 00:00:39,830
na den mladšího sekretáře.
21
00:00:39,864 --> 00:00:43,834
Zatraceně. Na den mladšího sekretáře
jsem měla fakt velké plány.
22
00:00:43,868 --> 00:00:45,719
Jen proto, že děláme
podřadnou sekretářskou práci,
23
00:00:45,753 --> 00:00:47,738
neznamená, že jsme podlidé.
24
00:00:48,152 --> 00:00:49,686
Zítra budeš mít svůj den, Greto.
25
00:00:49,720 --> 00:00:50,920
Stáhni se.
........