1
00:00:00,606 --> 00:00:02,144
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,267 --> 00:00:04,905
<i>Pohání je jen zisk
a korporátní nenasytnost.</i>

3
00:00:05,030 --> 00:00:07,361
<i>Je to antiutopická
noční můra hamižnosti.</i>

4
00:00:07,796 --> 00:00:09,136
<i>Našich přátel
z Aster Corps.</i>

5
00:00:09,154 --> 00:00:11,272
Musím si s ním promluvit.

6
00:00:11,307 --> 00:00:13,124
- Vy jste novinář.
- Jsem novinář.

7
00:00:13,628 --> 00:00:15,036
A pracuju na článku,

8
00:00:15,153 --> 00:00:16,598
který obviní Aster Corps
z kriminální činnosti.

9
00:00:16,705 --> 00:00:17,832
Počínaje, ale nekonče
pokusem o vraždu,

10
00:00:17,945 --> 00:00:19,174
únosy, nespravedlivými uvězněními

11
00:00:19,290 --> 00:00:21,243
a předstíráním smrti
minimálně jednoho dítěte.

12
00:00:21,354 --> 00:00:22,491
Říkal jsem si,
že když se Calvin Norburg

13
00:00:22,608 --> 00:00:24,596
postavil proti nim,
že by mi třeba mohl pomoct.

14
00:00:24,697 --> 00:00:26,325
Moje práce na dopoledne.
Začnu na pláži

15
00:00:26,424 --> 00:00:27,785
a vylepím je celou cestou
až do města.

16
00:00:27,888 --> 00:00:29,060
Moje dcera zmizela, Martine.

17
00:00:29,155 --> 00:00:30,752
Udělám cokoliv pro to,
abych ji našla.

18
00:00:30,905 --> 00:00:33,558
Ahoj, Amelie.
Jmenuju se Frances.

19
00:00:33,676 --> 00:00:35,764
Odteď se o tebe budu starat.

20
00:00:36,134 --> 00:00:38,405
- Ztratila jste své dítě?
- Ano.

21
00:00:38,554 --> 00:00:39,806
Najdete ji.

22
00:00:39,907 --> 00:00:40,776
........