1
00:00:00,037 --> 00:00:02,531
Až budou o této nákaze psát
v knížkách dějepisu,

2
00:00:02,644 --> 00:00:04,087
<i>budou psát o Woodbury.</i>

3
00:00:04,321 --> 00:00:05,289
Vytrváme.

4
00:00:05,424 --> 00:00:08,514
<i>V minulých dílech na AMC
v The Walking Dead...</i>

5
00:00:08,610 --> 00:00:09,666
V žádném případě.
Merle bude žít tam,

6
00:00:09,782 --> 00:00:11,709
kde si lidi nepůjdou kvůli
němu vzájemně po krku.

7
00:00:11,847 --> 00:00:13,183
Vyřiď svému otci sbohem.

8
00:00:13,310 --> 00:00:14,730
Daryle, myslíš to vážně?

9
00:00:14,833 --> 00:00:16,041
Daryle!

10
00:00:16,219 --> 00:00:19,069
<i>Mí přátelé jsou stále na
živu a střílíme po sobě?</i>

11
00:00:19,188 --> 00:00:21,020
Tví přátelé zabili 6 lidí.

12
00:00:21,132 --> 00:00:23,173
- Víš, co jí udělal?!
- Nech toho!

13
00:00:23,282 --> 00:00:24,517
Víš to?!

14
00:00:24,616 --> 00:00:25,881
Co ode mě chceš?

15
00:00:25,991 --> 00:00:27,094
Tati?

16
00:00:27,430 --> 00:00:29,251
Proč jsi... ne.

17
00:04:52,377 --> 00:04:56,797
Titulky by ACIN
www.mmaverikk.borec.cz/acin

18
00:05:26,891 --> 00:05:29,193
Můžu?

19
00:05:40,705 --> 00:05:43,123
Bylo to...

20
00:05:44,609 --> 00:05:47,911
To, co jsi tam přednesla,
bylo to skoro jako nějaká řeč.

21
00:05:47,912 --> 00:05:51,165
Přesně to, co ti lidé potřebovali slyšet.

22
00:05:55,003 --> 00:05:57,054
Co s tím vězením?

23
00:05:57,055 --> 00:06:00,123
Po dobu, co nás nechají
na pokoji, to neřeším.
........