1
00:01:15,000 --> 00:01:17,400
- Hej, Paule, slyšel jsi to?
- Jo.
2
00:01:18,300 --> 00:01:21,265
Musíš mít kuráž, Johnny.
3
00:01:21,300 --> 00:01:23,500
Jedině tak se můžeš zlepšit.
4
00:01:24,000 --> 00:01:26,200
OK, takže, zamiř přímo na srdce...
5
00:01:26,235 --> 00:01:28,567
...zpevni postoj a...
6
00:01:28,602 --> 00:01:30,900
...uh, mělo by následovat rychlý a čistý zabití.
7
00:01:33,000 --> 00:01:34,600
Nepřemejšlej nad tím.
8
00:01:35,000 --> 00:01:37,900
Víš, jak se to dělá.
Jen... jen namiř a střílej.
9
00:01:53,600 --> 00:01:55,100
Neboj.
10
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
Mně to trvalo taky dlouho,
než jsem dostal svůj první kus.
11
00:02:00,200 --> 00:02:02,400
Jen potřebuješ víc trénovat.
12
00:02:14,900 --> 00:02:16,400
Hele, hele, klídek.
13
00:02:21,900 --> 00:02:24,000
Nejsme tady ani pět minut.
14
00:02:24,500 --> 00:02:26,765
Jo, ale sledoval jí,
oddělila se od skupiny...
15
00:02:26,800 --> 00:02:29,600
...chlápek si všiml, že je sama,
nabudilo ho to a zaútočil.
16
00:02:29,635 --> 00:02:31,200
To musí bejt vážný.
17
00:02:32,300 --> 00:02:36,900
Dámy, tohle je Brad, skutečný agent FBI.
18
00:02:37,400 --> 00:02:38,900
- Vážně?
- Vážně.
19
00:02:38,935 --> 00:02:40,165
- To snad není možný.
- Mm-hmm.
20
00:02:40,200 --> 00:02:42,700
To je tak vzrušující.
Jaký to je v Quanticu?
21
00:02:43,000 --> 00:02:44,700
Je to, uh, docela zajímavé.
22
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
- Ve kterém oddělení jste?
- To je tajné.
23
00:02:48,100 --> 00:02:51,700
Oh, musí to být ale těžké, zachovat všechna ta tajemství.
........