1
00:00:48,391 --> 00:00:50,762
Underbelly 04x08 - A Big Shivoo
2
00:00:51,494 --> 00:00:54,774
Z anglických titulků přeložil
TomStrom
3
00:01:25,995 --> 00:01:28,816
Založeno na událostech z let 1927-1936
4
00:01:33,367 --> 00:01:36,001
Tak tady je máme, veliké útesy Sydney.
5
00:01:36,427 --> 00:01:38,704
Čerstvější pivo neseženete.
6
00:01:38,734 --> 00:01:39,563
Díky.
7
00:01:40,351 --> 00:01:44,902
- V novinách jsem četl zajímavou věc.
- Blbost, vždyť ty ani číst neumíš.
8
00:01:46,695 --> 00:01:51,088
Ptali se Bennyho Wearinga, co by chtěl
dělat za pět let. Víte, co jim odpověděl?
9
00:01:51,118 --> 00:01:55,179
- Že prý by chtěl jen dál
dávat góly za Rabbitohs. - Vážně?
10
00:01:55,209 --> 00:01:58,750
- A co bys chtěl za pět let dělat ty?
- Jako já? - Jo.
11
00:01:58,780 --> 00:02:00,548
Tak to nemám ponětí.
12
00:02:01,424 --> 00:02:02,619
A ty, Gregu?
13
00:02:02,900 --> 00:02:05,108
Premiéra. Nic jinýho neberu.
14
00:02:07,766 --> 00:02:10,584
No tak jo. Ve skutečnosti... nevím.
15
00:02:11,216 --> 00:02:14,142
Třeba... třeba bych už mohl
mít rodinu. Třeba i pár dětí.
16
00:02:14,172 --> 00:02:15,779
To je ale blbost!
17
00:02:16,761 --> 00:02:19,395
- Myslíš jako s Aggie?
- Už se staly divnější věci.
18
00:02:19,425 --> 00:02:21,336
Zas o tolik divnější ne.
19
00:02:22,431 --> 00:02:24,135
A co chceš ty, Wale?
20
00:02:25,724 --> 00:02:30,921
Vidím to podobně jako Benny Wearing.
Chci jen dál pracovat pro Kate Leighovou.
21
00:02:37,596 --> 00:02:40,123
Půjdu si zaplavat. Jde někdo se mnou?
22
00:02:40,153 --> 00:02:42,563
Voda je ledová,
koule ti zalezou až do pusy.
23
00:02:42,593 --> 00:02:46,632
- Ty jseš ale posera. Jdeš, Bruci?
........