1
00:01:02,651 --> 00:01:05,510
Underbelly 04x04 - The Damage Done

2
00:01:05,998 --> 00:01:09,550
Z anglických titulků přeložil
TomStrom

3
00:01:39,993 --> 00:01:42,796
Založeno na událostech z let 1927-1936

4
00:01:45,521 --> 00:01:51,410
<i>Dvacátá léta byla pěkně násilným
obdobím. Řezání, pěstní souboje, střelba,</i>

5
00:01:51,440 --> 00:01:55,822
<i>útoky nožem... Paradoxně však
vražd bylo méně, než dnes.</i>

6
00:01:56,266 --> 00:02:01,835
<i>Změna nastala, když Norman Bruhn
přijel z Melbourne a poměry změnil.</i>

7
00:02:01,865 --> 00:02:05,247
<i>Jeho brutální zavraždění
bylo znamením pro všechny.</i>

8
00:02:05,277 --> 00:02:06,576
<i>Pro policii,</i>

9
00:02:07,327 --> 00:02:08,778
<i>pro jeho gang,</i>

10
00:02:09,360 --> 00:02:12,289
<i>a především pak pro
Kate Leighovou a Tilly Devineovou.</i>

11
00:02:12,319 --> 00:02:16,069
Matildo Mary Devineová,
koukej okamžitě vylézt ven!

12
00:02:18,064 --> 00:02:22,554
Okamžitě otevři ty dveře,
nebo tam vlítnu a jednu ti vrazím!

13
00:02:24,212 --> 00:02:25,104
Co je?

14
00:02:26,449 --> 00:02:32,297
A teď mi pěkně řekni, proč Frank Green,
kluk co si sám od sebe ani nesundá ponožky,

15
00:02:32,327 --> 00:02:35,073
včera v noci vpálil
pět kulek do Normana Bruhna.

16
00:02:35,103 --> 00:02:37,182
Nakázal mu to někdo, kdo se nebojí.

17
00:02:37,212 --> 00:02:40,209
Přece jsme se
dohodli - já, ty, Jeffs, tvůj manžel.

18
00:02:40,239 --> 00:02:42,487
Dohodli jsme se,
že ho střelíme jenom do nohy.

19
00:02:42,517 --> 00:02:44,675
Nemíním tě dál poslouchat, Kate Leighová...

20
00:02:44,705 --> 00:02:48,089
Co si myslíš, že se
stane teď, ty vymaštěná děvko?

21
00:02:48,702 --> 00:02:52,338
- Víš vůbec, co jsi provedla?
- To si piš, že to vím.

22
00:02:53,170 --> 00:02:56,254
........