1
00:01:20,997 --> 00:01:24,006
Underbelly 04x03 - Cat Amongst the Pigeon
2
00:01:24,500 --> 00:01:27,521
Z anglických titulků přeložil
TomStrom
3
00:01:58,991 --> 00:02:01,725
Založeno na událostech z let 1927-1936
4
00:02:28,869 --> 00:02:34,502
<i>Norman Bruhn rozjel svůj velký plán na
vyšachování Tilly a Kate z jejich podnikání.</i>
5
00:02:35,171 --> 00:02:40,558
<i>Zaútočil na největšího tvrďáka v Sydney
a poslal tím vzkaz tak násilný a krvavý,</i>
6
00:02:40,588 --> 00:02:42,827
<i>že ho nebylo možné ignorovat.</i>
7
00:02:45,055 --> 00:02:50,022
Nedávej zadarmo nic, za co by ti někdo
zaplatil. To platí i o ukazování koz.
8
00:02:51,498 --> 00:02:52,738
Ahoj, Kelly.
9
00:02:53,194 --> 00:02:57,117
Přišel jsi prohýřit trochu peněz?
Kde máš dneska bráchu?
10
00:02:57,931 --> 00:02:59,260
On tady není?
11
00:03:07,960 --> 00:03:12,493
Rozpárali jsme toho
zmrda jak se sluší a patří.
12
00:03:13,723 --> 00:03:17,709
Kdyby Jack ještě trochu přitlačil,
ubyl by jeden Kelly, co vydýchává vzduch.
13
00:03:17,739 --> 00:03:19,627
Takhle jsem to chtěl.
14
00:03:19,657 --> 00:03:22,080
Ale nepůjde teď po vás?
Myslím jeho bratra.
15
00:03:22,110 --> 00:03:25,674
Dost by mě zklamalo,
kdyby se nám nechtěl pomstít.
16
00:03:25,704 --> 00:03:29,879
A až se do nás Kelly, jeho brácha nebo
nějací jejich kámoši pustí, podřežu je taky
17
00:03:29,880 --> 00:03:36,061
a pošlu je zase zpátky, jako další vzkaz.
A když na nás něco zkusí znova, zopakuju to.
18
00:03:37,294 --> 00:03:40,545
A jestli to zkusí i pak,
no tak je podřežu ještě jednou.
19
00:03:40,575 --> 00:03:45,545
Všechny. Podřežu je a budu je řezat
tak dlouho, dokud Kate Leighová,
20
00:03:45,575 --> 00:03:50,234
Tilly Devineová, Phil Žiďák Jeffs
a ti ostatní sráči konečně nepochopí.
21
00:04:29,735 --> 00:04:33,003
- Noelovi už ten zub vypadl.
- Že to ale trvalo.
22
........