1
00:00:20,275 --> 00:00:22,976
Tady v okolí byly spatřeny želvy,

2
00:00:22,978 --> 00:00:24,110
tak buďte v pozoru.

3
00:00:24,112 --> 00:00:26,346
<i>Boo-yaka-shaa!</i>

4
00:00:28,450 --> 00:00:29,749
<i>Když je souboj u konce,</i>

5
00:00:29,751 --> 00:00:32,686
tak oni, takzvané "želvy"
jsou poraženy Kraangy.

6
00:00:39,695 --> 00:00:42,264
To jsou bojující roboti?

7
00:00:45,600 --> 00:00:48,401
Tohle město je zajímavější
než jsem myslela.

8
00:00:54,476 --> 00:01:00,313
- Zachráním tě, Raphe!
- Zachráníš?

9
00:01:03,251 --> 00:01:07,754
Relax, Mikey.
Už jsi v bezpečí.

10
00:01:08,056 --> 00:01:10,890
Díky!
Počkat, já byl v pohodě.

11
00:01:13,495 --> 00:01:15,862
<i>Donnie! Za tebou!</i>

12
00:01:15,864 --> 00:01:18,231
Zeď?

13
00:01:27,575 --> 00:01:31,778
- Co to kruci bylo?
- Jo, to ses na nás snažil zapůsobit?

14
00:01:31,780 --> 00:01:34,214
Protože to totálně fungovalo.

15
00:01:34,216 --> 00:01:36,583
- Co je, Raphe?
- Myslím, že jsem něco viděl.

16
00:01:36,585 --> 00:01:37,817
A co ty, Leo?

17
00:01:37,819 --> 00:01:41,388
- Viděl jsi něco?
- Ne.

18
00:01:41,390 --> 00:01:47,660
- Želvy první, viď?
- Želvy první.

19
00:01:51,632 --> 00:01:53,600
Nemáš pocit, že nám něco uniklo?

20
00:01:53,602 --> 00:01:57,704
Pořád.

21
00:02:48,135 --> 00:02:52,601
www.serialzone.cz
www.comicspoint.cz

22
00:02:52,703 --> 00:02:56,938
překlad: MiK

23
00:03:10,706 --> 00:03:13,540
........