1
00:00:01,040 --> 00:00:05,300
Překlad: Tadashi
Au Moje Koule !
2
00:00:32,080 --> 00:00:36,690
Den zápasu mezi JV a Varsity
- dvě hodiny do začátku -
3
00:00:40,520 --> 00:00:42,570
Hudební hry
4
00:00:45,750 --> 00:00:47,610
Taky si kreslíš do poznámek?
5
00:00:47,760 --> 00:00:51,110
Jen píšu Jenny krátký dopis.
Dám ji ho po zápase.
6
00:00:52,060 --> 00:00:53,360
Ne milostný dopis,
7
00:00:53,390 --> 00:00:56,310
ani nic podobnáho.
Má přece kluka,
8
00:00:56,920 --> 00:00:58,240
který mě nenávidí.
9
00:00:58,690 --> 00:01:00,490
Je to spíš jako...
10
00:01:00,680 --> 00:01:02,880
"Všechno v pohodě, budem...
11
00:01:03,050 --> 00:01:05,090
budem kámoši."
12
00:01:05,330 --> 00:01:06,620
Aha.
13
00:01:07,280 --> 00:01:10,210
Ráda si kreslím svislé čáry,
abych měla čtverečky.
14
00:01:10,240 --> 00:01:12,850
Čau, Briane.
Nakopej jim prdel.
15
00:01:13,150 --> 00:01:14,160
Dík, kámo.
16
00:01:14,190 --> 00:01:15,720
Budu se snažit.
17
00:01:15,750 --> 00:01:18,600
Měl bys. Vsadili jsme na
tebe dvoutýdenní kapesné.
18
00:01:21,480 --> 00:01:24,720
Take lidi uklidněte se. Sedněte si.
19
00:01:24,750 --> 00:01:27,280
Jsem hrdý na to, že jsem asistent
na hudebních hrách tenhle rok.
20
00:01:27,310 --> 00:01:28,700
Sport...
21
00:01:28,730 --> 00:01:30,280
pravých šampionů.
22
00:01:30,530 --> 00:01:33,680
O tom byste se mohli něco naučit,
vy trapáci vzadu.
23
00:01:35,620 --> 00:01:38,270
A bez dalšího zdržování
........