1
00:01:25,190 --> 00:01:29,840
2x11 - Outside New Canaan

2
00:01:53,265 --> 00:01:54,683
No tak, lidi!

3
00:01:54,725 --> 00:01:56,894
Clyde, Burley, postarejte se o to!

4
00:01:56,977 --> 00:01:59,021
- Pohněme!
- Hej, Samsone. Samsone.

5
00:01:59,021 --> 00:02:01,774
Docela si tajíš to, kam jedeme.

6
00:02:02,733 --> 00:02:05,986
- Jedeme do New Canaan. - New
Canaan? Nikdy jsem o tom neslyšel.

7
00:02:05,986 --> 00:02:09,240
Velký křesťanský tábor
v Kalifornii, pár hodin odsud.

8
00:02:09,240 --> 00:02:10,658
Křesťanský tábor?

9
00:02:11,575 --> 00:02:14,036
Přesně tak, na jih od Salinasu.

10
00:02:14,161 --> 00:02:16,163
Samí věřící troubové.

11
00:02:16,705 --> 00:02:18,457
17, 000 lidí,

12
00:02:18,541 --> 00:02:22,211
- každý zralý na to být oškubán.
- Zbláznil jste se?

13
00:02:22,253 --> 00:02:26,298
Co si myslíte, že tam já a Rita Sue
budeme dělat, hrát biblické výjevy?

14
00:02:27,591 --> 00:02:29,552
Ne, vy budete mimo.

15
00:02:30,094 --> 00:02:31,887
Mimo? Nemohu nevystupovat.

16
00:02:32,054 --> 00:02:34,223
Mám výdaje, Samsone, mám dluhy.

17
00:02:34,306 --> 00:02:36,809
Stumpy, všichni to mají těžké!

18
00:02:43,149 --> 00:02:45,234
Vím co jsi udělal.

19
00:02:46,360 --> 00:02:48,696
Lilo, na tohle nemám čas.

20
00:02:49,280 --> 00:02:51,866
Neotáčej se ke mně zády.

21
00:02:52,032 --> 00:02:55,411
Hawkins zabil Lodze a ty
jsi to všechno zamaskoval.

22
00:02:57,747 --> 00:02:59,874
Blázníš!

23
00:03:00,875 --> 00:03:02,793
Toho budeš litovat.

24
00:03:02,918 --> 00:03:06,088
........