1
00:00:26,192 --> 00:00:28,193
- Je to moc rychlé.
- Mně se zdálo, že je to dobré.
2
00:00:28,261 --> 00:00:30,262
Mohli bychom vyklidit pódium rychleji, prosím.
3
00:00:30,330 --> 00:00:31,697
Maury, je to moc rychlé.
4
00:00:31,765 --> 00:00:34,066
- Je to pořád to samé.
- Tak to zpomal.
5
00:00:34,134 --> 00:00:35,134
Je všechno v pořádku, Jeremy?
6
00:00:35,201 --> 00:00:37,836
Jasně.
Čekáme na tvůj pokyn.
7
00:00:37,904 --> 00:00:39,738
Začneme s allegrem, prosím.
8
00:00:45,979 --> 00:00:47,179
Co má za problém?
9
00:00:47,247 --> 00:00:48,814
Záda nemá úplně v pořádku.
10
00:00:48,882 --> 00:00:50,549
Nesmí takhle mluvit s dirigentem.
11
00:00:50,617 --> 00:00:51,550
Ne, to nesmí.
12
00:00:53,286 --> 00:00:54,386
Ona by mohla.
13
00:01:00,293 --> 00:01:01,527
Ta zvedačka ti vyhovuje?
14
00:01:01,594 --> 00:01:02,794
Bude to v pohodě,
jestli nezkazíš načasování.
15
00:01:10,637 --> 00:01:12,504
Časování mám v pohodě.
16
00:01:12,572 --> 00:01:13,605
Minulou noc bylo.
17
00:01:17,911 --> 00:01:19,278
Okamžik pravdy.
18
00:01:39,399 --> 00:01:41,500
Aaah.
19
00:01:41,568 --> 00:01:43,001
Sakra.
20
00:01:46,706 --> 00:01:47,940
Penelope, jsi v pořádku?
21
00:01:56,416 --> 00:01:58,083
Ona, ona nemůže dýchat!
22
00:01:58,151 --> 00:01:59,017
Zavolejte doktora!
23
00:02:03,387 --> 00:02:05,310
:. <i><u>HMD TT uvádí</u></i> .:
24
00:02:05,787 --> 00:02:07,887
<b>.: <u>Dr. House</u> :.</b>
........