1
00:00:01,300 --> 00:00:04,200
Viděli jste...
2
00:00:05,011 --> 00:00:06,845
Potáhneme na jih na Spartaka
3
00:00:06,913 --> 00:00:09,114
a ty, kteří ho následují v jeho vzpouře.
4
00:00:09,182 --> 00:00:11,150
Nechť na ně padne náš stín
5
00:00:11,217 --> 00:00:12,851
a všichni muži, ženy a děti
6
00:00:12,919 --> 00:00:15,721
jím zasažení
jsou sraženi z tohoto světa.
7
00:00:16,423 --> 00:00:17,324
Dohoda dojednána.
8
00:00:17,391 --> 00:00:19,093
Tak mě už nenazývej Římanem.
9
00:00:19,160 --> 00:00:20,962
Ti, co se k nám přidají,
jsou dobře vyzbrojeni.
10
00:00:21,029 --> 00:00:23,632
Máš v plánu zabrat to zatracený město.
11
00:00:26,770 --> 00:00:28,004
Chceš mě, otče?
12
00:00:28,072 --> 00:00:30,206
Najdi Spartaka a pošli
zprávu o jeho pohybu.
13
00:00:30,274 --> 00:00:32,009
Ale nepokoušej se ho napadnout,
14
00:00:32,077 --> 00:00:34,112
než přijdu já s řádnou armádou.
15
00:00:40,687 --> 00:00:42,622
Aedil se zavřel v sýpce,
16
00:00:42,689 --> 00:00:44,891
rozlévá smolu a vyhrožuje zapálením.
17
00:00:45,826 --> 00:00:46,760
Ne!
18
00:00:46,828 --> 00:00:48,696
Město je naše.
19
00:00:51,300 --> 00:00:53,200
Hlawoun
proudly presents
20
00:00:53,200 --> 00:00:57,300
SPARTACUS
War of the Damned
21
00:00:59,900 --> 00:01:02,300
Čestní muži
22
00:01:04,900 --> 00:01:08,800
Přeložil: buráček
23
00:01:37,319 --> 00:01:40,154
Meče zrozené z okovů.
24
00:01:40,221 --> 00:01:42,022
Tvé ruce konají zázraky, Attie.
........