1
00:00:00,600 --> 00:00:02,900
Viděli jste...
2
00:00:03,847 --> 00:00:05,681
Potáhneme na jih na Spartaka
3
00:00:05,749 --> 00:00:07,950
a ty, kteří ho následují v jeho vzpouře.
4
00:00:08,018 --> 00:00:09,986
Nechť na ně padne náš stín
5
00:00:10,053 --> 00:00:11,687
a všichni muži, ženy a děti
6
00:00:11,755 --> 00:00:14,557
jím zasažení
jsou sraženi z tohoto světa.
7
00:00:15,259 --> 00:00:16,160
Dohoda dojednána.
8
00:00:16,227 --> 00:00:17,929
Tak mě už nenazývej Římanem.
9
00:00:17,996 --> 00:00:19,798
Ti, co se k nám přidají,
jsou dobře vyzbrojeni.
10
00:00:19,865 --> 00:00:22,468
Máš v plánu zabrat to zatracený město.
11
00:00:25,606 --> 00:00:26,840
Chceš mě, otče?
12
00:00:26,908 --> 00:00:29,042
Najdi Spartaka a pošli
zprávu o jeho pohybu.
13
00:00:29,110 --> 00:00:30,845
Ale nepokoušej se ho napadnout,
14
00:00:30,913 --> 00:00:32,948
než přijdu já s řádnou armádou.
15
00:00:39,523 --> 00:00:41,458
Aedil se zavřel v sýpce,
16
00:00:41,525 --> 00:00:43,727
rozlévá smolu a vyhrožuje zapálením.
17
00:00:44,662 --> 00:00:45,596
Ne!
18
00:00:45,664 --> 00:00:47,532
Město je naše.
19
00:00:49,700 --> 00:00:51,400
Hlawoun
proudly presents
20
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
SPARTACUS
War of the Damned
21
00:00:58,500 --> 00:01:01,300
Čestní muži
22
00:01:03,200 --> 00:01:06,500
Přeložil: buráček
23
00:01:36,155 --> 00:01:38,990
Meče zrozené z okovů.
24
00:01:39,057 --> 00:01:40,858
Tvé ruce konají zázraky, Attie.
........