1
00:00:00,446 --> 00:00:01,805
<i>Jmenuju se Elena Gilbertová.</i>
2
00:00:01,925 --> 00:00:06,103
<i>Jsem upírka a objevily se komplikace.</i>
Vím, že jsem k tobě připoutaná, Damone.
3
00:00:06,223 --> 00:00:09,708
Víš, co by mě udělalo šťastným?
Kdyby byly tvé city ke mně skutečné.
4
00:00:09,828 --> 00:00:12,727
<i>Ale teď je tu naděje.
Jeremyho tetování vede k léku.</i>
5
00:00:12,847 --> 00:00:17,098
<i>Pokud zabiješ Klausova bratra Kola,
tak s ním zemře celá jeho linie.</i>
6
00:00:17,218 --> 00:00:20,662
Chtěl jsem,
aby trpěl za mých podmínek.
7
00:00:22,639 --> 00:00:25,121
<i>Vytvořila se
nepravděpodobná spojenectví.</i>
8
00:00:25,241 --> 00:00:27,358
<i>Hledání toho léku
by si mohlo vyžádat krutou daň.</i>
9
00:00:27,478 --> 00:00:32,690
Silas je první nesmrtelné stvoření, které
je s lékem uvězněno. Chci ho osvobodit.
10
00:00:32,810 --> 00:00:35,333
<i>Budeme v pořádku,
až budeme mít vše, co potřebujeme.</i>
11
00:00:35,453 --> 00:00:36,785
A je to tu.
12
00:00:41,841 --> 00:00:43,510
PŘED ROKEM
13
00:02:14,717 --> 00:02:16,368
Gratuluju.
14
00:02:17,804 --> 00:02:19,004
Zvládli jsme to.
15
00:02:37,801 --> 00:02:41,711
<font color="#f0e666">Překlad:</font> <font color="#800000">rebarborka, xtomas252 & channina</font>
<font color="#f0e666">Korekce:</font> <font color="#800000">xtomas252 & Anetka888</font>
16
00:02:44,030 --> 00:02:47,415
A to ten lék nemohli schovat třeba
na Havaji? Kam jsi nás to sakra vzal?
17
00:02:47,535 --> 00:02:50,105
300 kilometrů
od pobřeží Nového Skotska.
18
00:02:50,225 --> 00:02:54,088
Pokud si vzpomínáš, tak šlo o to ten lék
ukrýt na nejtemnějším a nejpustším ostrově.
19
00:02:54,208 --> 00:02:58,210
Jo? Myslel jsem, že šlo o to,
aby nikdo nenašel Silase,
20
00:02:58,330 --> 00:03:00,930
nejstaršího
a nejvražednějšího pošuka na světě.
21
00:03:01,050 --> 00:03:02,150
Jo, to taky.
22
........