1
00:01:56,240 --> 00:01:59,755
Dnes podáváme ravioli
v citrónovém nálevu...
2
00:02:00,080 --> 00:02:03,675
s bochánky plněnými kozím sýrem.
A císařský salát s roketou.
3
00:02:03,760 --> 00:02:06,911
Jako hlavní jídlo,
sekaná z mečouna s cibulovým želé.
4
00:02:07,000 --> 00:02:10,470
Opékaná křepelčí prsíčka v malinové
omáčce se št'avelovým nákypem.
5
00:02:10,560 --> 00:02:13,518
A grilovaný divoký králík
s bylinkovými hranolky.
6
00:02:13,720 --> 00:02:17,156
Dnes podáváme ravioli
v citrónovém nálevu...
7
00:02:21,960 --> 00:02:24,758
Nesnáším to tu. Je to babskej podnik.
8
00:02:24,880 --> 00:02:25,869
Proč ne Dorsie?
9
00:02:25,960 --> 00:02:28,520
Protože Bateman ho nechce
vrchnímu vykouřit.
10
00:02:31,400 --> 00:02:32,833
Je tamhleto Reed Robinson?
11
00:02:32,920 --> 00:02:35,559
- Jsi zkouřenej? To není on.
- Tak kdo to je?
12
00:02:35,640 --> 00:02:38,108
- Paul Allen.
- To není Paul Allen.
13
00:02:38,440 --> 00:02:41,318
- Ten sedí na druhé straně.
- S kým tu je?
14
00:02:41,400 --> 00:02:43,072
S jedním uchem z Kicker Peabody.
15
00:02:43,160 --> 00:02:44,957
Na těchhle záchodech se nedá šňupat.
16
00:02:45,040 --> 00:02:47,508
- Je to určitě Paul Allen?
- Jo, McBlbusi.
17
00:02:47,600 --> 00:02:49,238
Spravuje Fisherův účet.
18
00:02:49,320 --> 00:02:51,390
- Ten parchant.
- Ten židovskej parchant.
19
00:02:51,480 --> 00:02:53,755
Mění to snad něco?
20
00:02:53,840 --> 00:02:57,071
Viděl jsem toho bídáka.
Když telefonoval s ředitelem...
21
00:02:57,160 --> 00:03:00,755
- točil si s menorou.
- To není menora, říká se tomu dreidl.
22
00:03:00,840 --> 00:03:04,628
........