1
00:00:04,422 --> 00:00:06,842
<i><font color="lime">Green Lantern: The Animated Series
S01E19 - Loss</font></i>
2
00:00:07,314 --> 00:00:09,834
<i><font color="lime">Překlad: Qeek
Časování: Reef</font></i>
3
00:00:21,549 --> 00:00:23,905
<i>V minulých dílech Green Lantern...</i>
4
00:00:23,942 --> 00:00:28,452
Čekej Zoxi! Green Lanterni ti pomohou
obnovit tvůj zdemolovaný sektor.
5
00:00:28,472 --> 00:00:31,035
Ať myslíte na jakoukoliv nápravu,
která je podle vás dostačující
6
00:00:31,036 --> 00:00:32,753
začněte jejím zdvojnásobením.
7
00:00:32,766 --> 00:00:35,675
Seznamte se s novým šéfem,
je stejný jako starý šéf.
8
00:00:58,140 --> 00:01:01,607
My, Strážci Oy,
přísaháme, že odčiníme
9
00:01:01,608 --> 00:01:05,227
všechnu škodu, kterou Lovci lidí
napáchali v Zapomenuté Zóně.
10
00:01:05,247 --> 00:01:08,300
Nechť tato reintegrace
Shardu do Ysmaultu,
11
00:01:08,319 --> 00:01:11,506
je prvním krokem obnovy
domovské planety pro vás
12
00:01:11,524 --> 00:01:16,132
Správče Zoxi a pro vás,
ostatní občany sektoru.
13
00:01:16,158 --> 00:01:19,296
Byla to čest, mít jako
doprovod ředitelku výzkumu
14
00:01:19,323 --> 00:01:22,855
při mém triumfálním
návratu na Ysmault,
15
00:01:22,871 --> 00:01:26,290
ale očekával jsem zde jiného hosta.
16
00:01:26,379 --> 00:01:29,314
Appa Ali Apsa
se omlouvá.
17
00:01:29,334 --> 00:01:33,101
Ale takto velká vzdálenost a
jeho přeplněný rozvrh mu brání...
18
00:01:33,102 --> 00:01:34,857
Já tomu naprosto rozumím.
19
00:01:34,880 --> 00:01:40,579
Appa řel, že zde bude a oh
podívejme, on tu není. Šokující.
20
00:01:40,594 --> 00:01:44,871
Vypadá to, že sliby Ochránců jsou
přesně takové, jaké si je pamatuji.
21
00:01:48,961 --> 00:01:51,995
Nezapomínejte na to,
kvůli čemu zde jsme...
........