1
00:00:06,501 --> 00:00:08,966
Viděli jste v In Treatment...
2
00:00:09,045 --> 00:00:12,870
To vážně nerozumíte,
proč jsem mu řekla 'ano'?
3
00:00:13,925 --> 00:00:15,910
To protože vy jste mi řekl 'ne'.
4
00:00:16,010 --> 00:00:19,122
Možná jsem alternativou
ke všemu, co Andrew představuje...
5
00:00:19,222 --> 00:00:21,222
Závislost, úzkost.
6
00:00:21,349 --> 00:00:24,127
Ale já pro vás nejsem
reálnou možností, Lauro.
7
00:00:24,227 --> 00:00:26,227
Jen mi řekněte...
8
00:00:26,687 --> 00:00:28,812
Myslím, že mi to dlužíte.
9
00:00:32,026 --> 00:00:33,636
Chcete mě?
10
00:00:33,736 --> 00:00:35,736
Ne.
11
00:01:40,178 --> 00:01:43,472
Týden třetí: Laura.
12
00:02:22,512 --> 00:02:25,832
Moc se omlouvám.
Neuvěříte, co se mi stalo.
13
00:02:25,932 --> 00:02:28,822
Málem jsem se sem vůbec nedostala.
14
00:02:29,936 --> 00:02:31,936
Bože.
15
00:02:31,938 --> 00:02:34,148
Nejdřív se musím uklidnit.
16
00:02:34,774 --> 00:02:38,684
Mohla bych dostat trochu vody, prosím?
- Jistě.
17
00:02:45,159 --> 00:02:48,134
Budu potrestaná za to,
že jdu pozdě?
18
00:02:48,412 --> 00:02:49,355
Promiňte.
19
00:02:49,455 --> 00:02:51,607
Nevím, jak se to sem dostalo.
20
00:02:51,707 --> 00:02:53,707
To je vaše?
21
00:02:55,211 --> 00:02:57,211
Jo.
22
00:02:57,547 --> 00:03:00,692
Myslela jsem,
že to tady někdo nechal.
23
00:03:11,394 --> 00:03:13,254
Tak co se stalo?
24
........