1
00:00:05,299 --> 00:00:08,478
Vy všichni mladí vojáci,
2
00:00:08,598 --> 00:00:11,378
příští týden tu bude kavalerie.
3
00:00:11,779 --> 00:00:15,919
Koně, které poběží
a dělo, které bude střílet!
4
00:00:17,979 --> 00:00:21,858
My v Manbyho
impériu nespočineme
5
00:00:21,859 --> 00:00:23,719
a budeme přinášet dětem radost!
6
00:00:28,519 --> 00:00:30,239
Pěkně a pevně.
7
00:00:31,859 --> 00:00:34,738
Tentokrát nám jejich
patent neodepřou.
8
00:00:34,739 --> 00:00:39,499
Ne, pro tebe ne, má krásko.
9
00:00:52,139 --> 00:00:54,178
Uvidíme, jak si povede.
10
00:00:55,959 --> 00:00:57,359
Uvidíte.
11
00:01:01,499 --> 00:01:03,939
No tak, z cesty. Jděte, jděte.
12
00:01:11,519 --> 00:01:13,379
Popřej mi štěstí, chlapče.
13
00:02:30,739 --> 00:02:33,939
RIPPER STREET 1x02 - In My Protection
Přeložila channina
14
00:02:51,379 --> 00:02:54,618
Hračkář. Dnes ráno byl
nalezen v uličce u hlavní ulice.
15
00:02:54,619 --> 00:02:57,219
Mrtvý chlap ve Whitechapelu...
To aby se svět zadusil snídaní.
16
00:02:57,220 --> 00:02:58,658
Je to naše práce, kapitáne.
17
00:02:58,659 --> 00:03:01,578
Je vaše, Reide. Já se
musím zabývat jinými záležitostmi.
18
00:03:01,579 --> 00:03:03,618
Viset děvce na prsou?
19
00:03:03,619 --> 00:03:05,658
Nezavrhujte to, dokud
jste to nezkusil, seržante.
20
00:03:05,659 --> 00:03:08,019
Reide, myslím to vážně...
21
00:03:13,299 --> 00:03:14,899
Reide, co je to?
22
00:03:16,579 --> 00:03:20,059
63-letý chlap. Řada ran
a fraktur na lebce a čelisti.
23
00:03:20,060 --> 00:03:22,139
Ne. Myslím tohle.
........