1
00:00:27,495 --> 00:00:30,681
<i>Teserakt procitl.</i>

2
00:00:32,063 --> 00:00:36,569
<i>Nalézá se v malém světě. Lidském světě.</i>

3
00:00:37,600 --> 00:00:40,094
<i>Rádi by ovládli jeho sílu,</i>

4
00:00:41,088 --> 00:00:46,281
<i>ale náš spojenec ví,
jak funguje, a oni na to nikdy nepřijdou.</i>

5
00:00:48,145 --> 00:00:50,389
<i>Je připraven vést, </i>

6
00:00:51,190 --> 00:00:56,395
<i>a naše síly, naši
Chitauri, ho budou následovat.</i>

7
00:00:57,980 --> 00:01:02,749
<i>Svět bude jeho a vesmír váš.</i>

8
00:01:03,562 --> 00:01:08,811
<i>A lidé, co zmůžou víc, než shořet.</i>

9
00:01:22,993 --> 00:01:26,203
<i>Pro všechen personál:
příkaz k evakuaci byl potvrzen. </i>

10
00:01:27,700 --> 00:01:30,397
PROJEKT PEGASUS
TESTOVACÍ ZAŘÍZENÍ S.H.I.E.L.D.

11
00:01:30,517 --> 00:01:32,330
<i>Tohle není cvičení.</i>

12
00:01:56,957 --> 00:01:58,472
Jak je to zlé?

13
00:01:58,587 --> 00:02:01,062
To je problém, pane. Nevíme.

14
00:02:05,079 --> 00:02:07,948
Doktor Selvig zaznamenal zdroj
energie u Teseraktu před 4 hodinami.

15
00:02:08,064 --> 00:02:10,875
- NASA neautorizovala Selvigovi spuštění
testovací fáze. - On testy nezačal.

16
00:02:10,991 --> 00:02:13,303
Ani nebyl v místnosti. Začalo to samo.

17
00:02:13,418 --> 00:02:15,824
- Spustilo se to samo?
- Jaká je úroveň teď?

18
00:02:15,939 --> 00:02:18,267
Roste. Když to Selvig nedokázal
zastavit, byla nařízena evakuace.

19
00:02:18,382 --> 00:02:21,059
- Jak dlouho, než budou všichni pryč?
- Měli bychom to stihnout za půl hodiny.

20
00:02:21,175 --> 00:02:22,532
Stihněte to dřív.

21
00:02:23,280 --> 00:02:26,736
- Pane, evakuace je možná zbytečná.
- To jim máme říct, ať jdou spát?

22
00:02:26,851 --> 00:02:29,112
Pokud nedokážeme
kontrolovat energii Teseraktu,

23
........