1
00:00:27,855 --> 00:00:31,041
<i>Teserakt procitl.</i>
2
00:00:32,423 --> 00:00:36,929
<i>Nalézá se v malém světě. Lidském světě.</i>
3
00:00:37,960 --> 00:00:40,454
<i>Rádi by ovládli jeho sílu,</i>
4
00:00:41,448 --> 00:00:46,641
<i>ale náš spojenec ví,
jak funguje, a oni na to nikdy nepřijdou.</i>
5
00:00:48,508 --> 00:00:50,749
<i>Je připraven vést, </i>
6
00:00:51,550 --> 00:00:56,755
<i>a naše síly, naši
Chitauri, ho budou následovat.</i>
7
00:00:58,340 --> 00:01:03,109
<i>Svět bude jeho a vesmír váš.</i>
8
00:01:03,922 --> 00:01:09,171
<i>A lidé, co zmůžou víc, než shořet.</i>
9
00:01:23,353 --> 00:01:26,563
<i>Pro všechen personál:
příkaz k evakuaci byl potvrzen. </i>
10
00:01:28,060 --> 00:01:30,757
PROJEKT PEGASUS
TESTOVACÍ ZAŘÍZENÍ S.H.I.E.L.D.
11
00:01:30,877 --> 00:01:32,690
<i>Tohle není cvičení.</i>
12
00:01:57,317 --> 00:01:58,832
Jak je to zlé?
13
00:01:58,947 --> 00:02:01,422
To je problém, pane. Nevíme.
14
00:02:05,439 --> 00:02:08,308
Doktor Selvig zaznamenal zdroj
energie u Teseraktu před 4 hodinami.
15
00:02:08,424 --> 00:02:11,235
- NASA neautorizovala Selvigovi spuštění
testovací fáze. - On testy nezačal.
16
00:02:11,351 --> 00:02:13,663
Ani nebyl v místnosti. Začalo to samo.
17
00:02:13,778 --> 00:02:16,184
- Spustilo se to samo?
- Jaká je úroveň teď?
18
00:02:16,299 --> 00:02:18,627
Roste. Když to Selvig nedokázal
zastavit, byla nařízena evakuace.
19
00:02:18,742 --> 00:02:21,419
- Jak dlouho, než budou všichni pryč?
- Měli bychom to stihnout za půl hodiny.
20
00:02:21,535 --> 00:02:22,892
Stihněte to dřív.
21
00:02:23,640 --> 00:02:27,096
- Pane, evakuace je možná zbytečná.
- To jim máme říct, ať jdou spát?
22
00:02:27,211 --> 00:02:29,472
Pokud nedokážeme
kontrolovat energii Teseraktu,
23
........