1
00:00:36,943 --> 00:00:40,917
<i>Toto je Perská říše,
území známé dnes jako Írán.</i>
2
00:00:42,383 --> 00:00:46,441
<i>Po dvacet pět století
zde vládli králové,</i>
3
00:00:46,561 --> 00:00:48,190
<i>nazývaní šáhové.</i>
4
00:00:49,434 --> 00:00:53,805
<i>V roce 1950 íránský lid
zvolil Muhammada Mosaddeka,</i>
5
00:00:53,925 --> 00:00:57,221
<i>sekulárního demokrata,
premiérem vlády.</i>
6
00:00:57,341 --> 00:01:00,893
<i>Ten znárodnil britské
a americké ropné společnosti</i>
7
00:01:01,013 --> 00:01:03,992
<i>a navrátil íránskou ropu
nazpět íránskému lidu.</i>
8
00:01:05,111 --> 00:01:07,034
<i>Ale v roce 1953</i>
9
00:01:07,154 --> 00:01:11,808
<i>byl USA a Velkou Británií zosnován
převrat, který odstranil Mosaddeka</i>
10
00:01:11,928 --> 00:01:14,332
<i>a dosadil na místo
šáha Rezá Pahlavího.</i>
11
00:01:16,109 --> 00:01:19,852
<i>Mladý šáh proslul
svou výstředností a bohatstvím.</i>
12
00:01:19,972 --> 00:01:22,695
<i>Proslýchalo se, že zatímco
jeho žena se koupala v mléce</i>
13
00:01:22,815 --> 00:01:26,392
<i>a šáh si pochutnával na jídlech
dovezených letadlem z Paříže,</i>
14
00:01:28,169 --> 00:01:29,389
<i>lidé hladověli.</i>
15
00:01:32,173 --> 00:01:36,506
<i>Šáh si udržoval moc pomocí
své nemilosrdné vnitřní policie, SAVAK.</i>
16
00:01:37,401 --> 00:01:40,343
<i>Epocha trýzně a strachu započala.</i>
17
00:01:42,955 --> 00:01:45,899
<i>Pak přišla kampaň
ve snaze přiblížit Írán Západu,</i>
18
00:01:47,380 --> 00:01:50,655
<i>která rozzuřila
tradiční šíitské obyvatelstvo.</i>
19
00:01:51,780 --> 00:01:55,950
<i>V roce 1979 íránský lid svrhl šáha.</i>
20
00:01:58,118 --> 00:02:02,353
<i>Z exilu se vrátil duchovní
Ájátolláh Chomejní, aby vládl Íránu.</i>
21
00:02:05,057 --> 00:02:09,913
<i>Nastala doba odplaty,
komand smrti a chaosu. </i>
........