1
00:03:03,363 --> 00:03:07,766
Zaväzujete sa krvou
a utajením
2
00:03:07,934 --> 00:03:10,232
slúžiť nášmu rádu,
3
00:03:10,403 --> 00:03:13,600
Rádu Draka pomsty.
4
00:03:13,773 --> 00:03:19,143
Zaväzujete sa ako členovia
stráže cisárskeho dvora
5
00:03:19,312 --> 00:03:22,679
napraviť poškvrnu
našej cti,
6
00:03:22,849 --> 00:03:27,980
naše zlyhanie pri ochrane
života cisárovho synovca.
7
00:03:28,154 --> 00:03:30,588
Sun Lo,
8
00:03:30,757 --> 00:03:32,349
Wong Ti,
9
00:03:32,526 --> 00:03:34,517
Han Su Lok,
10
00:03:34,694 --> 00:03:40,860
my, vaši bratia, žiadame,
aby ste naplnili svoju prísahu.
11
00:03:41,034 --> 00:03:46,062
Svojimi výnimočnými
schopnosťami
12
00:03:46,239 --> 00:03:49,640
ste si vyslúžili výsadu
13
00:03:49,809 --> 00:03:53,267
byť prvými, ktorých
vyšleme na misiu.
14
00:03:53,446 --> 00:03:56,506
Rád vám nariaďuje
15
00:03:56,683 --> 00:04:01,120
okamžite odcestovať
do Ameriky.
16
00:04:02,756 --> 00:04:06,522
Niekde na západe
tejto krajiny
17
00:04:06,693 --> 00:04:11,130
sa slobodne potuluje muž,
ktorý nás zneuctil.
18
00:04:11,298 --> 00:04:16,292
Oceán ho ochránil pred
našou pomstou.
19
00:04:16,870 --> 00:04:19,964
Musíte sa preplaviť
cez oceán.
20
00:04:20,140 --> 00:04:23,769
Vyhľadať toho muža,
21
00:04:23,944 --> 00:04:28,472
a zničiť ho, čo aj
za cenu vlastných životov.
22
00:04:28,648 --> 00:04:32,914
Je to bývalý šaolinský kňaz,
........