1
00:03:03,363 --> 00:03:07,766
Zaväzujete sa krvou
a utajením

2
00:03:07,934 --> 00:03:10,232
slúžiť nášmu rádu,

3
00:03:10,403 --> 00:03:13,600
Rádu Draka pomsty.

4
00:03:13,773 --> 00:03:19,143
Zaväzujete sa ako členovia
stráže cisárskeho dvora

5
00:03:19,312 --> 00:03:22,679
napraviť poškvrnu
našej cti,

6
00:03:22,849 --> 00:03:27,980
naše zlyhanie pri ochrane
života cisárovho synovca.

7
00:03:28,154 --> 00:03:30,588
Sun Lo,

8
00:03:30,757 --> 00:03:32,349
Wong Ti,

9
00:03:32,526 --> 00:03:34,517
Han Su Lok,

10
00:03:34,694 --> 00:03:40,860
my, vaši bratia, žiadame,
aby ste naplnili svoju prísahu.

11
00:03:41,034 --> 00:03:46,062
Svojimi výnimočnými
schopnosťami

12
00:03:46,239 --> 00:03:49,640
ste si vyslúžili výsadu

13
00:03:49,809 --> 00:03:53,267
byť prvými, ktorých
vyšleme na misiu.

14
00:03:53,446 --> 00:03:56,506
Rád vám nariaďuje

15
00:03:56,683 --> 00:04:01,120
okamžite odcestovať
do Ameriky.

16
00:04:02,756 --> 00:04:06,522
Niekde na západe
tejto krajiny

17
00:04:06,693 --> 00:04:11,130
sa slobodne potuluje muž,
ktorý nás zneuctil.

18
00:04:11,298 --> 00:04:16,292
Oceán ho ochránil pred
našou pomstou.

19
00:04:16,870 --> 00:04:19,964
Musíte sa preplaviť
cez oceán.

20
00:04:20,140 --> 00:04:23,769
Vyhľadať toho muža,

21
00:04:23,944 --> 00:04:28,472
a zničiť ho, čo aj
za cenu vlastných životov.

22
00:04:28,648 --> 00:04:32,914
Je to bývalý šaolinský kňaz,
........