1
00:00:01,981 --> 00:00:03,229
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,230 --> 00:00:05,910
Tess, existují dobré a špatné věci.
3
00:00:06,010 --> 00:00:08,211
- Jsi vdaná.
- Co kdybych nebyla?
4
00:00:08,279 --> 00:00:11,448
To, co děláš,
vždycky skončí stejně.
5
00:00:14,352 --> 00:00:16,153
Nebyl jsem jediný starší partner,
který hlasoval pro Hardmana.
6
00:00:16,220 --> 00:00:18,654
A já nevidím nikoho, po kom
by ses vozil, tak jako po mně.
7
00:00:18,790 --> 00:00:19,990
A mimochodem,
když byly karty na stole,
8
00:00:20,058 --> 00:00:21,892
podpořil jsem tebe a jeho vypudil.
9
00:00:21,959 --> 00:00:24,793
Říkej si, co chceš, Louisi,
ale říkej to sobě.
10
00:00:24,862 --> 00:00:28,498
Nemůžu s tebou jet, Harvey.
11
00:00:28,566 --> 00:00:31,279
Proč ne?
12
00:00:31,669 --> 00:00:35,370
Až příště budu mít možnost překročit
hranici, abych tě zachránil,
13
00:00:35,440 --> 00:00:37,641
pošlu tě balit a nebudu
o tom přemýšlet dvakrát.
14
00:00:37,709 --> 00:00:40,693
A teď se dej dokupy.
15
00:00:42,280 --> 00:00:43,814
Měla bys jít.
16
00:00:43,881 --> 00:00:46,583
A já se musím dát dokupy.
17
00:01:12,777 --> 00:01:15,345
To je milé.
Vítáš mě ve dveřích.
18
00:01:15,413 --> 00:01:16,913
Kdy to sundají?
19
00:01:16,981 --> 00:01:19,983
Pearsonová...
Nemá to ten správný zvuk.
20
00:01:20,051 --> 00:01:22,552
Pearsonová & Paulsenová
zní celkem dobře.
21
00:01:22,620 --> 00:01:24,020
Dobře, nezní.
22
00:01:24,088 --> 00:01:25,188
Jaký mám den?
23
........