1
00:00:02,021 --> 00:00:03,607
Můžete mi dolít?
2
00:00:03,676 --> 00:00:05,648
Jo. A můžeš mi vysvětlit,
3
00:00:05,648 --> 00:00:09,846
proč jsi vymóděnej jak bača,
když nikde nevidím kozy?
4
00:00:11,520 --> 00:00:14,686
Se picnu.
On bubnuje.
5
00:00:14,829 --> 00:00:17,345
Lacláče, chce dolít
kafe a bubnuje.
6
00:00:17,385 --> 00:00:20,973
Nemusíme dál hledat.
Našly jsme nejotravnějšího hipstera.
7
00:00:21,093 --> 00:00:25,089
Max, tady nejsi v bistru, kde jsou
urážky a E. coli na denním pořádku.
8
00:00:25,089 --> 00:00:28,495
Tenhle obchod ti patří.
9
00:00:28,575 --> 00:00:31,684
Úspěch udělá z člověka suchara.
10
00:00:36,551 --> 00:00:38,996
Chápeme.
Tvůj kmen má trable.
11
00:00:40,515 --> 00:00:41,876
Jen žertuje.
12
00:00:41,914 --> 00:00:44,191
Beze všeho si
dolijte čerstvou kávu.
13
00:00:44,192 --> 00:00:46,428
Mimochodem, hustej rytmus.
14
00:00:48,340 --> 00:00:50,164
Ukázalas mu <i>peace</i>?
15
00:00:50,313 --> 00:00:52,921
Jsi snad nějaká
japonská teenagerka?
16
00:00:53,041 --> 00:00:54,730
Je to gesto dobré vůle.
17
00:00:54,730 --> 00:00:58,555
Fajn, ale jestli mu ukážeš
i srdíčko, zabiju tě.
18
00:00:59,304 --> 00:01:04,081
<font color=#FFFA17>2 Broke Girls </font><font color=#FF17FA>S02E14</font>
<font color=#FFFA17>And Too Little Sleep</font>
(a příliš málo spánku)
19
00:01:04,201 --> 00:01:09,227
překlad a časování <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze titulků: 1.0
20
00:01:16,217 --> 00:01:17,586
Hele, Andy.
21
00:01:19,031 --> 00:01:20,931
Nechci, aby mě viděl.
22
00:01:21,300 --> 00:01:24,080
Tys mu nepokrytě zamávala?
........