1
00:00:09,079 --> 00:00:15,525
Překlad: George & Ant
2
00:00:16,627 --> 00:00:18,311
TUDOROVCI
Část 4x08
3
00:02:12,093 --> 00:02:13,994
Pal!
4
00:02:14,095 --> 00:02:18,098
- Nabít!
- Připravit!
5
00:02:33,248 --> 00:02:34,848
- Dobrý bože, člověče!
6
00:02:34,950 --> 00:02:36,784
Nenašel jsi nic k jídlu?
7
00:02:36,851 --> 00:02:39,586
Nic tady není, Milorde.
8
00:02:39,621 --> 00:02:41,956
V celé oblasti na míle daleko
9
00:02:42,023 --> 00:02:45,459
nejsou žádné ovce ani krávy,
prasata nebo zajíci, nic k jídlu.
10
00:02:45,527 --> 00:02:47,861
Přišli k nám francouzští venkovani
a úpěnlivě nás ve jménu Božím
11
00:02:47,963 --> 00:02:49,863
prosili o kousek chleba,
aby nakrmili
12
00:02:49,965 --> 00:02:51,865
své děti, které umírají hlady.
13
00:02:51,967 --> 00:02:53,834
Nebojím se o jejich děti.
14
00:02:53,935 --> 00:02:56,603
Bojím se o své vojáky.
15
00:02:56,638 --> 00:02:58,872
Škoda, že Francouzi nevylezou
16
00:02:58,974 --> 00:03:01,308
a nezkříží s námi zbraně,
jako tomu bylo dřív.
17
00:03:03,511 --> 00:03:06,847
Pak bych měl pocit,
že jsem rytíř Lancelot.
18
00:03:06,948 --> 00:03:09,350
Místo toho tady sedíme
ve vlastních sračkách
19
00:03:09,484 --> 00:03:12,519
a umíráme hlady!
20
00:03:12,654 --> 00:03:16,223
S výjimkou těch mizerů,
kteří se snažili uprchnout!
21
00:03:16,324 --> 00:03:18,525
Kupředu!
22
00:03:21,896 --> 00:03:24,365
Nabít!
23
00:03:32,474 --> 00:03:34,575
Utíkejte!
........