1
00:00:38,580 --> 00:00:40,059
Sem!
2
00:00:40,583 --> 00:00:45,703
Všetci von! Do muničného skladu!
Pohyb!
3
00:00:53,518 --> 00:00:55,827
Casper, poď so mnou.
4
00:01:08,957 --> 00:01:12,745
- Vraj hžadajú profesionálov do Afriky.
- Kurvy?
5
00:01:13,088 --> 00:01:17,081
Nie, žoldnierov, seržant.
Aj do Mexika a Južnej Ameriky.
6
00:01:17,511 --> 00:01:20,344
Platia 1300 na mesiac, vrátane dopravy.
7
00:01:20,724 --> 00:01:23,318
Hžadajú bojovníkov, Casper,
nie strojopiscov.
8
00:01:23,687 --> 00:01:27,282
Mám sa u vás hlásiť, seržant.
Som Hardin.
9
00:01:27,818 --> 00:01:31,015
Strelec Charles Hardin, desiatnik.
10
00:01:31,406 --> 00:01:34,603
- Odkiaž si, Charlie?
- Z El Pasa.
11
00:01:34,953 --> 00:01:38,866
Fakt? Povedz mi, ako sa ti páči
v národnej garde Louisiany?
12
00:01:39,251 --> 00:01:42,129
Nepáči, ale to sa mi ani v texasskej.
13
00:01:42,464 --> 00:01:44,932
Nemať rád texasskú gardu dáva zmysel.
14
00:01:45,260 --> 00:01:48,616
Nemať rád louisianskú znamená
mať problém so mnou.
15
00:01:48,974 --> 00:01:51,693
- Je to jasné?
- Jasné.
16
00:01:52,061 --> 00:01:55,371
Presunieš svoju riť do druhého oddielu.
17
00:01:55,775 --> 00:01:58,448
Casper, ukáž mu cestu.
18
00:01:58,779 --> 00:02:02,169
- Predstav ho chlapcom.
- Dobre.
19
00:02:17,431 --> 00:02:19,387
Zastaviť paľbu!
20
00:02:21,479 --> 00:02:26,712
Akurát cvičenie pre teba, Simms.
Potrénuješ si sval v nohaviciach.
21
00:02:27,321 --> 00:02:31,951
To je to posledné, čo mi treba, tréner.
Ibaže by si sa o to postaral ty.
22
00:02:32,453 --> 00:02:37,686
Počúvaj, Stuckey! Mohol by som ťa
rozpoliť, aby ti to šlo samému lepšie.
........