1
00:00:14,436 --> 00:00:16,282
Promiňte, chlapi. Zdravím.
2
00:00:16,312 --> 00:00:18,945
Náhodou jste neviděli
obří, potrhlou zelenou--
3
00:00:20,678 --> 00:00:22,976
Patrně viděli.
4
00:00:23,909 --> 00:00:26,155
Tohle je nejsuprovější
věc, kterou jsem kdy dělala.
5
00:00:26,185 --> 00:00:27,652
Pilotuju tryskáč.
6
00:00:27,682 --> 00:00:29,921
<i>Vlastně ho řídí autopilot,
Wasp, promiň.</i>
7
00:00:30,142 --> 00:00:32,117
Rybáři ukazovali
na tamten kráter.
8
00:00:32,147 --> 00:00:33,753
<i>Co to je Ant Mane,
díra po meteoritu?</i>
9
00:00:33,883 --> 00:00:36,782
Ne, tohle
má na svědomí Hulkův vztek.
10
00:00:40,242 --> 00:00:42,385
Hulkův hněv je vskutku
pozoruhodný.
11
00:00:44,668 --> 00:00:45,729
Pověz mi, Iron Mane,
12
00:00:45,759 --> 00:00:48,144
jak ho hodláš přesvědčit,
aby se vrátil s námi?
13
00:00:48,498 --> 00:00:50,054
Nemám ponětí, Thore.
14
00:00:50,384 --> 00:00:52,586
JARVISi, oskenuj formy života.
15
00:00:52,965 --> 00:00:54,331
Pozemské technologie,
16
00:00:54,532 --> 00:00:56,759
vedl by sis lépe,
kdybys důvěřoval svému zraku a sluchu.
17
00:00:56,789 --> 00:00:58,222
Něco tady mám.
18
00:00:58,381 --> 00:01:00,240
Mám tady známku života,
ale je chabá.
19
00:01:00,270 --> 00:01:03,760
Je to docela divné,
protože to nevidím ani neslyším.
20
00:01:09,723 --> 00:01:12,374
Dobrá, pokud to bude
něco jako sněžná zrůda,
21
00:01:12,404 --> 00:01:14,306
Budu hodně--
22
00:01:15,924 --> 00:01:17,236
...roztěkaná.
........