1
00:00:39,236 --> 00:00:43,211
<i>Toto je Perská říše,
území známé dnes jako Írán.</i>
2
00:00:44,677 --> 00:00:48,735
<i>Po dvacet pět století
zde vládli králové,</i>
3
00:00:48,855 --> 00:00:50,484
<i>nazývaní šáhové.</i>
4
00:00:51,728 --> 00:00:56,099
<i>V roce 1950 íránský lid
zvolil Muhammada Mosaddeka,</i>
5
00:00:56,219 --> 00:00:59,515
<i>sekulárního demokrata,
premiérem vlády.</i>
6
00:00:59,635 --> 00:01:03,187
<i>Ten znárodnil britské
a americké ropné společnosti</i>
7
00:01:03,307 --> 00:01:06,286
<i>a navrátil íránskou ropu
nazpět íránskému lidu.</i>
8
00:01:07,405 --> 00:01:09,328
<i>Ale v roce 1953</i>
9
00:01:09,448 --> 00:01:14,102
<i>byl USA a Velkou Británií zosnován
převrat, který odstranil Mosaddeka</i>
10
00:01:14,222 --> 00:01:16,626
<i>a dosadil na místo
šáha Rezá Pahlavího.</i>
11
00:01:18,403 --> 00:01:22,146
<i>Mladý šáh proslul
svou výstředností a bohatstvím.</i>
12
00:01:22,266 --> 00:01:24,989
<i>Proslýchalo se, že zatímco
jeho žena se koupala v mléce</i>
13
00:01:25,109 --> 00:01:28,686
<i>a šáh si pochutnával na jídlech
dovezených letadlem z Paříže,</i>
14
00:01:30,463 --> 00:01:31,928
<i>lidé hladověli.</i>
15
00:01:34,467 --> 00:01:38,800
<i>Šáh si udržoval moc pomocí
své nemilosrdné vnitřní policie, SAVAK.</i>
16
00:01:39,695 --> 00:01:42,637
<i>Epocha trýzně a strachu započala.</i>
17
00:01:45,249 --> 00:01:48,193
<i>Pak přišla kampaň
ve snaze přiblížit Írán Západu,</i>
18
00:01:49,674 --> 00:01:52,949
<i>která rozzuřila
tradiční šíitské obyvatelstvo.</i>
19
00:01:54,074 --> 00:01:58,244
<i>V roce 1979 íránský lid svrhl šáha.</i>
20
00:02:00,412 --> 00:02:04,647
<i>Z exilu se vrátil duchovní
Ájátolláh Chomejní, aby vládl Íránu.</i>
21
00:02:07,351 --> 00:02:12,207
<i>Nastala doba odplaty,
komand smrti... a chaosu. </i>
........