1
00:00:03,760 --> 00:00:06,240
IKE URYCHLUJE VÝVOJ RAKET

2
00:00:12,840 --> 00:00:14,440
Ach bože.

3
00:00:14,440 --> 00:00:18,240
Až ti to přeroste přes hlavu, navrhuju
nasednout do vlaku do Maroka.

4
00:00:19,560 --> 00:00:23,560
Říká se, že je to nejúžasnější místo,
kde se dá ztratit.

5
00:00:24,320 --> 00:00:27,440
Hector už se tu ukázal?

6
00:00:28,040 --> 00:00:33,000
Ne. Soustřeď se jen
na svou práci, drahoušku.

7
00:00:34,680 --> 00:00:37,800
Sissy, zkuste znovu klub,
jestli tam není pan Madden.

8
00:00:37,800 --> 00:00:39,120
Ano, slečno Rowleyová.

9
00:00:55,720 --> 00:00:57,840
Zkoušejte to dál.

10
00:00:57,840 --> 00:01:00,080
Deset minut, dámy a pánové,

11
00:01:00,080 --> 00:01:03,400
začíná nám pořad a musíme udělat
dojem na nového šéfa zpravodajství.

12
00:01:03,400 --> 00:01:08,240
Pane Wengrowe. Vezměte si čistou košili
a kravatu, možná vás budeme potřebovat.

13
00:01:08,240 --> 00:01:11,280
- Aha. Opravdu?
- Omezený výběr.

14
00:01:21,760 --> 00:01:23,240
Pane Browne...?

15
00:01:29,200 --> 00:01:32,040
Je čas, abyste...

16
00:01:32,040 --> 00:01:33,960
Nemařme času,

17
00:01:33,960 --> 00:01:36,680
odklad kazí vše.

18
00:01:39,880 --> 00:01:42,880
- Už jste našli pana Maddena?
- Každou chvíli.

19
00:01:44,240 --> 00:01:46,560
Na poslední chvíli.

20
00:01:54,720 --> 00:01:56,680
Pane Browne, jak asi víte,

21
00:01:56,680 --> 00:01:58,840
uplynulých devět měsíců
bylo opravdovou zkouškou,

22
00:01:58,840 --> 00:02:02,120
jak udržet Hodinu v chodu
a nepropadnout beznaději.

23
00:02:02,120 --> 00:02:04,040
........