1
00:00:03,760 --> 00:00:06,240
IKE URYCHLUJE VÝVOJ RAKET
2
00:00:12,840 --> 00:00:14,440
Ach bože.
3
00:00:14,440 --> 00:00:18,240
Až ti to přeroste přes hlavu, navrhuju
nasednout do vlaku do Maroka.
4
00:00:19,560 --> 00:00:23,560
Říká se, že je to nejúžasnější místo,
kde se dá ztratit.
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,440
Hector už se tu ukázal?
6
00:00:28,040 --> 00:00:33,000
Ne. Soustřeď se jen
na svou práci, drahoušku.
7
00:00:34,680 --> 00:00:37,800
Sissy, zkuste znovu klub,
jestli tam není pan Madden.
8
00:00:37,800 --> 00:00:39,120
Ano, slečno Rowleyová.
9
00:00:55,720 --> 00:00:57,840
Zkoušejte to dál.
10
00:00:57,840 --> 00:01:00,080
Deset minut, dámy a pánové,
11
00:01:00,080 --> 00:01:03,400
začíná nám pořad a musíme udělat
dojem na nového šéfa zpravodajství.
12
00:01:03,400 --> 00:01:08,240
Pane Wengrowe. Vezměte si čistou košili
a kravatu, možná vás budeme potřebovat.
13
00:01:08,240 --> 00:01:11,280
- Aha. Opravdu?
- Omezený výběr.
14
00:01:21,760 --> 00:01:23,240
Pane Browne...?
15
00:01:29,200 --> 00:01:32,040
Je čas, abyste...
16
00:01:32,040 --> 00:01:33,960
Nemařme času,
17
00:01:33,960 --> 00:01:36,680
odklad kazí vše.
18
00:01:39,880 --> 00:01:42,880
- Už jste našli pana Maddena?
- Každou chvíli.
19
00:01:44,240 --> 00:01:46,560
Na poslední chvíli.
20
00:01:54,720 --> 00:01:56,680
Pane Browne, jak asi víte,
21
00:01:56,680 --> 00:01:58,840
uplynulých devět měsíců
bylo opravdovou zkouškou,
22
00:01:58,840 --> 00:02:02,120
jak udržet Hodinu v chodu
a nepropadnout beznaději.
23
00:02:02,120 --> 00:02:04,040
........