1
00:00:00,558 --> 00:00:03,958
1. část
2
00:00:04,559 --> 00:00:07,859
překlad schnecek
3
00:00:51,560 --> 00:00:53,040
Pan Cribben tě chce vidět.
4
00:01:21,800 --> 00:01:23,200
Mami!
5
00:01:25,080 --> 00:01:27,360
Mně taky.
Jaký byl tvůj?
6
00:01:27,360 --> 00:01:30,200
Nemůžu si vzpomenout.
7
00:01:30,200 --> 00:01:35,200
No, možná to byl můj sen
a ty jsi ho zachytil. Promiň.
8
00:01:35,200 --> 00:01:38,680
- Proč nemůžeme mít svoje vlastní sny?
- Já vím.
9
00:01:40,040 --> 00:01:41,220
Proč, miláčku?
10
00:01:41,221 --> 00:01:44,400
- Promiň, vrať se do postele.
- Nemůžeš improvizovat?
11
00:01:44,400 --> 00:01:45,640
Ty to taky neděláš.
12
00:01:45,640 --> 00:01:47,960
V pozemním stavitelství
je to trochu obtížné.
13
00:01:47,960 --> 00:01:49,800
Nikdo nezemře,
když to trochu odbydeš.
14
00:01:49,801 --> 00:01:51,640
Máme práci.
15
00:01:51,640 --> 00:01:53,980
Nemusíš kopírovat všechno,
co tvoje máma dělá.
16
00:01:53,981 --> 00:01:56,320
Vstala jsem, tak vstal taky.
17
00:01:56,320 --> 00:01:59,600
Dobře, poslední varování
nebo tě poleju vodou.
18
00:01:59,600 --> 00:02:00,920
Loren!
19
00:02:00,920 --> 00:02:03,920
- Dole je snídaně.
- Ne!
20
00:02:03,920 --> 00:02:05,280
Pojďme se obléct.
21
00:02:05,280 --> 00:02:07,480
Pojďme hrát bomby.
22
00:02:07,480 --> 00:02:09,760
Co jsou bomby?
Hej, to jsi vyrobil?
23
00:02:09,760 --> 00:02:11,720
........