1
00:00:38,755 --> 00:00:40,298
Sem!

2
00:00:40,757 --> 00:00:46,095
Všetci von! Do muničného skladu!
Pohyb!

3
00:00:53,685 --> 00:00:56,104
Casper, poď so mnou.

4
00:01:09,116 --> 00:01:13,078
- Vraj hľadajú profesionálov do Afriky.
- Kurvy?

5
00:01:13,245 --> 00:01:17,415
Nie, žoldnierov, seržant.
Aj do Mexika a Južnej Ameriky.

6
00:01:17,666 --> 00:01:20,627
Platia 1300 na mesiac, vrátane dopravy.

7
00:01:20,877 --> 00:01:23,588
Hľadajú bojovníkov, Casper,
nie strojopiscov.

8
00:01:23,838 --> 00:01:27,591
Mám sa u vás hlásiť, seržant.
Som Hardin.

9
00:01:27,967 --> 00:01:31,303
Strelec Charles Hardin, desiatnik.

10
00:01:31,553 --> 00:01:34,890
- Odkiaľ si, Charlie?
- Z El Pasa.

11
00:01:35,098 --> 00:01:39,185
Fakt? Povedz mi, ako sa ti páči
v národnej garde Louisiany?

12
00:01:39,394 --> 00:01:42,397
Nepáči, ale to sa mi ani v texasskej.

13
00:01:42,605 --> 00:01:45,191
Nemať rád texasskú gardu dáva zmysel.

14
00:01:45,399 --> 00:01:48,902
Nemať rád louisianskú znamená
mať problém so mnou.

15
00:01:49,111 --> 00:01:51,947
- Je to jasné?
- Jasné.

16
00:01:52,197 --> 00:01:55,659
Presunieš svoju riť do druhého oddielu.

17
00:01:55,909 --> 00:01:58,703
Casper, ukáž mu cestu.

18
00:01:58,912 --> 00:02:02,457
- Predstav ho chlapcom.
- Dobre.

19
00:02:17,554 --> 00:02:19,597
Zastaviť paľbu!

20
00:02:21,599 --> 00:02:27,062
Akurát cvičenie pre teba, Simms.
Potrénuješ si sval v nohaviciach.

21
00:02:27,438 --> 00:02:32,276
To je to posledné, čo mi treba, tréner.
Ibaže by si sa o to postaral ty.

22
00:02:32,568 --> 00:02:38,031
Počúvaj, Stuckey! Mohol by som ťa
rozpoliť, aby ti to šlo samému lepšie.
........