1
00:00:04,115 --> 00:00:10,115
překlad a korekce: BatCat

2
00:00:48,200 --> 00:00:50,650
Dobře, všichni...
pro dnešek poslední hra.

3
00:00:50,700 --> 00:00:53,221
Je teprve...

4
00:00:53,300 --> 00:00:55,209
Oh,..je teprve...ještě není ani půlnoc.

5
00:00:55,300 --> 00:00:57,050
Jsou lidé, kteří musí ráno do práce.

6
00:00:57,100 --> 00:01:01,240
Oh, můj syn, těžce pracující.

7
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
Pokládám.

8
00:01:04,400 --> 00:01:07,925
Jestli nevadí, že to říkám, paní R.,
ale pokládáte často.

9
00:01:08,000 --> 00:01:10,150
Jen nevěřím na hraní
se špatnýma kartama.

10
00:01:10,200 --> 00:01:11,350
Proč marnit čas?

11
00:01:11,400 --> 00:01:13,350
Texas Hold´em vlastně není hra
pro mou matku.

12
00:01:13,400 --> 00:01:14,387
Hraje svlíkací poker.

13
00:01:14,437 --> 00:01:16,148
Udržuje to věci v chodu,
jestli víte, co tím myslím.

14
00:01:16,200 --> 00:01:20,650
Upřímně, dávám přednost svlíkacímu pokeru,
protože vyhráváte, i když prohrajete.

15
00:01:20,700 --> 00:01:21,550
Zvedám o 20.

16
00:01:21,600 --> 00:01:23,100
Dorovnávám.

17
00:01:27,500 --> 00:01:28,850
Tak na sto.

18
00:01:28,900 --> 00:01:30,350
Whoa.

19
00:01:30,400 --> 00:01:32,848
- Sto babek?
- Vzmuž se, brácho.

20
00:01:35,500 --> 00:01:37,000
Vážně?

21
00:01:37,256 --> 00:01:39,305
- Končím.
- To je fantastický.

22
00:01:39,500 --> 00:01:42,300
A co vy, Castle?
Jste na řadě se sázkou.

23
00:01:42,500 --> 00:01:44,069
Nebojíte se trochy...
........