1
00:00:01,546 --> 00:00:05,055
<i>Dnes jedu do pensylvánského hostince,</i>

2
00:00:05,266 --> 00:00:09,518
<i>- jehož blouznící majitel...
</i>- Vím, co chci.

3
00:00:09,552 --> 00:00:12,489
<i>- ...ho totálně zanedbal.</i>
- Dívejte na ty brouky.

4
00:00:13,090 --> 00:00:16,393
Když jdu na velkou,
vítá mě šváb.

5
00:00:16,911 --> 00:00:18,244
Nechce se mi tomu věřit.

6
00:00:18,279 --> 00:00:21,581
<i>Z mého objevu se vám udělá špatně.</i>

7
00:00:21,582 --> 00:00:24,284
To si děláte p*del.

8
00:00:24,335 --> 00:00:27,695
- Mylo se to někdy?
- Ani nechci vědět, co to je.

9
00:00:27,721 --> 00:00:28,905
Nechutný.

10
00:00:28,923 --> 00:00:31,257
To není hostinec,
ale zk*rvená katastrofa.

11
00:01:02,239 --> 00:01:06,309
<i>Před dvěma lety měl kuchař
a restauratér Ken Pisciotta sen.</i>

12
00:01:06,310 --> 00:01:08,677
<i>Koupil hostinec v Milfordu
v Pensylvánii,</i>

13
00:01:08,700 --> 00:01:11,331
<i>v kouzelném městě
v úžasných Pocono Mountains.</i>

14
00:01:11,382 --> 00:01:13,917
<i>Jen dvě hodiny autem od Manhattanu.</i>

15
00:01:13,951 --> 00:01:17,203
Byla to úžasná šance.
Světlo mi řeklo: "Pojď tudy."

16
00:01:22,493 --> 00:01:27,380
<i>Ale brzy poté, co dostal klíče,
se sen změnil v horor.</i>

17
00:01:27,381 --> 00:01:31,267
Čekal jsem,
že pronajmu určitý počet pokojů,

18
00:01:31,302 --> 00:01:33,469
a nedosáhl jsem ani na desetinu.

19
00:01:34,370 --> 00:01:37,415
Kenny podle mě neví,
jak vést hostinec.

20
00:01:38,304 --> 00:01:40,870
I těch několik hostů
má daleko ke spokojenosti.

21
00:01:41,144 --> 00:01:46,348
Žádný šampón, kondicionér, mýdlo, nic.
Museli jsme si to koupit sami.

22
00:01:46,382 --> 00:01:49,518
........