1
00:00:02,019 --> 00:00:03,219
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:03,221 --> 00:00:05,721
Teď tě zachrání jen pravda.

3
00:00:05,857 --> 00:00:07,292
Pravda o penězích
tvý mámy.

4
00:00:07,294 --> 00:00:09,261
Slyšel jsi někdy
o Ellstinu Limehouseovi?

5
00:00:09,263 --> 00:00:10,930
Jsem jediný, komu je dá.

6
00:00:10,932 --> 00:00:12,978
Ty peníze
umřou přímo tady se mnou.

7
00:00:13,098 --> 00:00:15,970
Boyd řekl, že máte
tu trávu spálit.

8
00:00:15,972 --> 00:00:19,009
- Nespálíme ji.
- To byly Boydovy příkazy.

9
00:00:19,011 --> 00:00:20,843
Wade Messer?

10
00:00:20,845 --> 00:00:22,347
Dej ruce tak,
ať je vidím.

11
00:00:22,349 --> 00:00:23,848
A jak ses celou tu dobu měl?

12
00:00:23,850 --> 00:00:25,450
Docela dobře.

13
00:00:25,452 --> 00:00:27,084
Nastoupil jsem k maršálům.

14
00:00:27,086 --> 00:00:28,586
K maršalům, jo?

15
00:00:28,588 --> 00:00:29,887
Páni, to by mě
ve snu nenapadlo.

16
00:00:33,025 --> 00:00:33,690
A je to.

17
00:00:33,692 --> 00:00:35,859
Musíš uznat, že to
byl super odpal.

18
00:00:35,861 --> 00:00:37,460
Čemu vděčím za to potěšení?

19
00:00:37,462 --> 00:00:39,562
Zástupce Gutterson vám chce
položit pár otázek.

20
00:00:39,564 --> 00:00:42,398
Pokud si dobře vzpomínám,
když jsme se viděli naposled,

21
00:00:42,400 --> 00:00:45,703
řekl jste mi, že náš další rozhovor
nebude jen rozhovor.

22
00:00:45,705 --> 00:00:47,773
Tohle je jiný rozhovor.

23
........