1
00:00:24,157 --> 00:00:27,508
Ještě minutu. Nehýbejte se.

2
00:00:37,052 --> 00:00:40,000
PRIVATE PRACTICE 6x09 - I'm Fine
Překlad: phoebess & channina

3
00:00:47,162 --> 00:00:49,029
Kdy se z tebe stal
tak ladný muž?

4
00:00:49,097 --> 00:00:51,791
Všechny roky našeho manželství
jsi postrádal smysl pro rytmus.

5
00:00:51,800 --> 00:00:53,233
Ale ne, když to bylo důležité.

6
00:00:54,903 --> 00:00:57,703
Sledoval jsem
<i>Stardance</i> kvůli tipům.

7
00:01:03,010 --> 00:01:05,352
Možná bychom si příště mohli
zaletět do Buenos Aires, co?

8
00:01:05,361 --> 00:01:06,608
Můžeme se naučit tango.

9
00:01:07,052 --> 00:01:10,382
- Myslím, že teď nějakou dobu
nebudu cestovat. - Proč ne?

10
00:01:12,419 --> 00:01:13,953
Tancujme dál.

11
00:01:15,221 --> 00:01:18,056
Sheldone, děsíš mě.

12
00:01:18,124 --> 00:01:20,025
To nechci. O to právě jde.

13
00:01:20,092 --> 00:01:23,294
Vidíš, to nepomáhá.
Co se děje?

14
00:01:26,065 --> 00:01:28,033
Děje se rakovina prostaty.

15
00:01:32,303 --> 00:01:33,370
Pojď.

16
00:01:36,306 --> 00:01:37,941
Jaká je prognóza?

17
00:01:38,108 --> 00:01:39,810
Biopsie byla pozitivní.

18
00:01:39,878 --> 00:01:41,571
Hladina antigenu byla na 6,
takže je pokročilá.

19
00:01:41,579 --> 00:01:43,447
A ještě nemetastázovala.

20
00:01:43,514 --> 00:01:46,049
Dobře. Dá se to nějak

21
00:01:46,116 --> 00:01:49,986
operovat nebo léčit?
Myslím tím, co bude dál?

22
00:01:50,054 --> 00:01:52,021
Ještě jsem se nerozhodl.

23
00:01:56,160 --> 00:01:58,061
Říkal jsem ti, že bychom
........