1
00:00:00,000 --> 00:00:04,051
V 13. storočí sa vydal na cestu
z Benátok do Číny,

2
00:00:04,086 --> 00:00:06,640
ktorá mu zabrala viac ako 3 roky.

3
00:00:06,720 --> 00:00:10,200
Dnes, Ricky Gervais posiela svojho
kamaráta Karla Pilkingtona,

4
00:00:10,280 --> 00:00:12,160
aby spravil to isté,

5
00:00:12,240 --> 00:00:14,560
ale tentokrát bude mať spoločnosť.

6
00:00:15,760 --> 00:00:18,160
Môžeš prestať dychčať
a lapať po dychu?

7
00:00:23,560 --> 00:00:26,400
Ježiši Kriste!
Vyzerá to ako obchod s oblečením.

8
00:00:26,480 --> 00:00:29,360
Povedal, že ak to má spraviť znova,
tak chce nejakú spoločnosť.

9
00:00:29,440 --> 00:00:32,560
Myslel tým mňa,
ale ja som poslal niekoho iného.

10
00:00:32,640 --> 00:00:36,400
- Chyť sa. - Nič nevidím.
- Každý z nich je úplne iný.

11
00:00:36,480 --> 00:00:37,920
Karl sa stále sťažuje.

12
00:00:38,000 --> 00:00:40,320
Ide mi na nervy.
Správa sa akoby bol na dovolenke.

13
00:00:40,400 --> 00:00:43,080
Nechce zažiť dobrodružstvo,
nechce sa stresovať.

14
00:00:43,160 --> 00:00:46,000
- Nie som dobrý plavec.
- Keď budeš vo vode, už to bude dobré.

15
00:00:46,080 --> 00:00:50,400
Warwick nikdy nepovie nie.
Má rád výzvy.

16
00:00:50,480 --> 00:00:52,920
Do kamery! Do kamery!
Teraz trochu Olivera. Dobre.

17
00:00:55,360 --> 00:00:57,120
Nie je dobrý deň na toto, že?

18
00:00:59,360 --> 00:01:00,800
V živote som nemal šarkana.

19
00:01:00,880 --> 00:01:03,800
Zažijú dobrodružstvo svojho života...

20
00:01:03,880 --> 00:01:05,000
...či už sa im to bude páčiť
alebo nie!

21
00:01:07,708 --> 00:01:10,649
Z anglických titulkov preložil kyller
Vystrihnuté scény s titulkami nájdete na
http://fantazia-ako-droga.blogspot.com/

22
........