1
00:00:00,023 --> 00:00:01,079
<i>Viděli jste v 90210</i>
2
00:00:01,103 --> 00:00:03,933
- Vy budete mít se Silver dítě?
- Těžko se to vysvětluje.
3
00:00:03,934 --> 00:00:05,328
Myslím, že zrovna tohle
bychom měli probrat.
4
00:00:05,330 --> 00:00:08,570
Myslíš, že když jsi mě podvedla,
budeš si moct odpochodovat z mojí společnosti?
5
00:00:08,571 --> 00:00:10,469
Podepsala jsi smlouvu.
Já tě vlastním.
6
00:00:10,503 --> 00:00:11,903
Maturovali jsme před dvěma lety.
7
00:00:11,957 --> 00:00:13,467
No a co, že jsem si myslela,
že touhle dobou budu
8
00:00:13,468 --> 00:00:15,352
končit na nějakém
prestižním divadelním programu?
9
00:00:15,353 --> 00:00:17,417
Nejsem odpadlík jen
proto, že jsem to ještě nedokázala.
10
00:00:17,537 --> 00:00:19,394
- Sestřenko Emily?
- Překvapení!
11
00:00:19,395 --> 00:00:21,764
Můj agent si myslel, že by
to přitáhlo pozornost k mému blogu.
12
00:00:21,811 --> 00:00:26,175
Ty máš agenta a tiskovou konferenci
a blog. Páni.
13
00:00:26,295 --> 00:00:28,975
Když mě Patterson
poprvé unesl vlastní helikoptérou,
14
00:00:28,976 --> 00:00:30,485
na soukromý piknik,
15
00:00:30,501 --> 00:00:32,440
Věděla jsem, že láska
i láska může mít cenu.
16
00:00:32,456 --> 00:00:34,677
Přišla tam dívka a mluvila
o svém tátovi a já si uvědomil,
17
00:00:34,709 --> 00:00:37,000
že její táta je ten
řidič náklaďáku.
18
00:00:37,001 --> 00:00:41,019
Chtěl jsem na ní prostě zakřičet :
<i>Tvůj táta mi zničil život. </i>
19
00:00:41,027 --> 00:00:43,412
Co se týče tvého táty,
měla bys něco vědět.
20
00:00:43,532 --> 00:00:46,819
Neměla by ses z toho vinit.
Byla to nehoda.
21
00:00:46,821 --> 00:00:49,786
Hlasovali a vyhodili mě.
........