1
00:00:00,133 --> 00:00:02,767
<i>Tady zvláštní zprávy BNC News.</i>

2
00:00:02,801 --> 00:00:05,535
<i>Živě z Washingtonu
se hlásí Reed Wallace.</i>

3
00:00:05,570 --> 00:00:08,955
Máme nepotvrzené informace,
že před narozeninovým gala večírkem

4
00:00:08,990 --> 00:00:11,791
prezidenta Fitzgeralda Granta
došlo dnes večer ke střelbě.

5
00:00:11,842 --> 00:00:14,077
Předběžné zprávy...

6
00:00:14,111 --> 00:00:18,014
Co? Kde je prezident?

7
00:00:18,048 --> 00:00:19,566
Proč je...

8
00:00:20,200 --> 00:00:21,901
Zrovna mi bylo řečeno,
že prezident

9
00:00:21,936 --> 00:00:25,855
byl odvezen do nemocnice
Jamese Madisona. Proč byl...

10
00:00:26,273 --> 00:00:27,958
Dobrá, dostávám hlášení,

11
00:00:27,992 --> 00:00:31,561
která potvrzují.
že prezident Grant nebyl zraněn.

12
00:00:32,195 --> 00:00:35,431
Byl zraněn?
Mluvte nahlas.

13
00:01:13,736 --> 00:01:15,954
Nic mi není. Dost, jděte
ode mě! Jděte ode mě!

14
00:01:15,988 --> 00:01:18,556
- Madam...
- Kde jsou moje děti?

15
00:01:20,759 --> 00:01:23,628
- Madam, chtěl bych udělat
ultrazvuk. - Nic mi není.

16
00:01:25,179 --> 00:01:28,414
Někdo střelil mého manžela!
Musíte ho zkontrolovat!

17
00:01:29,551 --> 00:01:31,301
Nabít na 300.

18
00:01:31,336 --> 00:01:33,387
- Nabito.
- Nejde napíchnout.

19
00:01:33,421 --> 00:01:34,521
Potřebujeme centrální katetr.

20
00:01:34,555 --> 00:01:37,241
- Nabíjím.
- Jdeme, lidi.

21
00:01:37,376 --> 00:01:40,211
Pane prezidente.
Podívejte se na mě.

22
00:01:40,245 --> 00:01:42,246
........