1
00:00:09,000 --> 00:00:15,500
Přeložil Stilgar1; Korekce Loswen
Přečasování: me2d09

2
00:01:32,713 --> 00:01:34,841
Až po Vás.

3
00:01:40,513 --> 00:01:44,314
Je tohle 348?
Ano, je.

4
00:01:44,386 --> 00:01:47,379
Mám pro vás speciální zásilku. To zní zajímavě.

5
00:01:47,459 --> 00:01:50,657
Pro Dowd. Dowd je mé jméno. Elwood P.

6
00:01:50,731 --> 00:01:53,496
Tady, pane. Můžu vám dát svou vizitku?.

7
00:01:53,569 --> 00:01:57,597
To není nutné.
Jen podpis zde. Uh-huh.

8
00:01:57,676 --> 00:02:02,172
Krásný den. Každý den je krásný.

9
00:02:02,886 --> 00:02:05,117
Děkuji.

10
00:02:06,358 --> 00:02:09,021
Milý člověk...

11
00:02:11,602 --> 00:02:13,570
Ale jdi...

12
00:02:24,858 --> 00:02:27,384
Díky bohu, že je pryč!

13
00:02:27,463 --> 00:02:29,796
Oh, Myrtle, to je skvělý pocit...

14
00:02:29,867 --> 00:02:33,167
nemít doma příbuzné, než příjde společnost.

15
00:02:33,240 --> 00:02:36,335
Jsi si jistá, že se strýček Elwood nevrátí a vše nezkazí?

16
00:02:36,412 --> 00:02:39,644
Samozřejmě ne, drahá. Tvůj strýček vždy tráví odpoledne

17
00:02:39,717 --> 00:02:43,381
v centru v oplzlých barech a hospodách, vždyť víš.

18
00:02:43,457 --> 00:02:45,892
Jdu říct služebné, aby začala.

19
00:02:45,962 --> 00:02:48,659
Sločno Johnsová, co to děláte? Odcházím.

20
00:02:48,734 --> 00:02:51,602
Slečno Johnsová, byla jste najata, abyste obsluhovala, jakmile bude potřeba.

21
00:02:51,673 --> 00:02:54,507
Naší hosté zde budou za chvíli. Teď, slečno Johnsová

22
00:02:54,578 --> 00:02:57,810
Myrtle, já to vyřídím,
drahá. Slečno Johnsová, co se stalo?

23
00:02:57,884 --> 00:03:01,150
Před minutou se zde zastavil
nějaký muž a mluvil ke mně.
.

24
00:03:01,223 --> 00:03:05,422
........