1
00:00:01,047 --> 00:00:02,751
Hawkesi, potřebujeme krýt!

2
00:00:03,471 --> 00:00:04,148
Ne!

3
00:00:04,272 --> 00:00:06,959
Proč si myslíš,
že můžeš kontrolovat ostatní?

4
00:00:08,203 --> 00:00:09,953
Teď tě té bolesti zbavím.

5
00:00:12,506 --> 00:00:16,288
Dámy a pánové, nyní jste
zajatci pákistánského námořnictva.

6
00:00:20,594 --> 00:00:22,294
Paule. Zachránil jsi mě.

7
00:00:23,094 --> 00:00:23,794
Teď.

8
00:00:25,358 --> 00:00:27,908
- Christine! - Same!
- Kam ji to odvádíš?

9
00:00:28,028 --> 00:00:31,797
- Mrtvý ji budeš k ničemu, pojď.
- Budu se potřebovat dostat skrz blokádu.

10
00:00:31,917 --> 00:00:33,917
Někam ji unesli a já ji najdu.

11
00:00:34,191 --> 00:00:38,996
Překlad: <font color="#3399CC">johnny.ka, xtomas252 & Mischa</font>
Korekce: <font color="#3399CC">xtomas252</font>

12
00:00:45,655 --> 00:00:47,387
Tři dny, maximálně čtyři.

13
00:00:47,507 --> 00:00:50,707
- Pokud to bude trvat týden...
- Týden ne. To nemůže.

14
00:00:54,905 --> 00:00:58,798
Nic mi teď nedlužíš, Same,
a nikdy jsi mi nic nedlužil, rozumíš mi?

15
00:01:04,202 --> 00:01:05,952
Přiveď ji domů v pořádku.

16
00:01:24,670 --> 00:01:27,370
- No tak, Bullfrogu. Nebuď takový.
- Kingu?

17
00:01:29,440 --> 00:01:32,963
Sakra, synu.
Myslel jsem, že už je po tobě.

18
00:01:33,069 --> 00:01:34,169
Klídek, chlape.

19
00:01:34,289 --> 00:01:36,880
Pravda. Zapomněl jsem,
jaká křehká květinka jsi.

20
00:01:37,000 --> 00:01:38,250
Tvůj kamarád...

21
00:01:39,657 --> 00:01:40,907
Pojďte dovnitř.

22
00:01:46,826 --> 00:01:48,746
Takže kvůli tomuhle jsi odešel?

23
00:01:48,866 --> 00:01:50,320
........